Легионы огня: из темноты
Шрифт:
— Они думали, — сказал я, — что люди способны уничтожить самих себя.
— Да?
Я кивнул.
— Они думали, что люди — это шанс на быструю наживу. И еще они думали, что люди, получив высокие технологии, лишь ускорят этот процесс. Мои предшественники предполагали, что в примитивном Земном Содружестве возникнут трения и войны. А Прима Центавра тайно поддерживала бы все стороны до тех пор, пока люди не уничтожат самих себя. И тогда Великая Республика Центавр могла бы ступить на их землю и присоединить ее к своим владениям. Это был легкий способ без особого риска достичь желаемой выгоды. Казалось, это было неплохое решение.
— Но это не сработало.
— Не совсем так. Они не стали заниматься самоуничтожением. Вместо этого они осмелились бросить вызов минбарцам, которые чуть не стерли их с лица земли. Мы предвидели эту войну, да… но это была совсем иная война. Они проиграли ее, как мы и предполагали, но в этой войне у них был противник, и какой! — я мягко засмеялся, задумавшись. — Они просили у нас помощи, как тебе известно. Хотели, чтобы мы помогли им в войне с Минбаром. Если бы мы это сделали, минбарцы немедленно обернулись бы против нас. Какой нам от этого прок?
— Вам не кажется, что вы в какой-то мере были в ответе за эту расу? Если бы вы не продали им те технологии, то они бы никогда не встретились с минбарцами и не ввязались в войну.
— Чушь, — твердо сказал я. — Это уже не наше дело.
— Да неужели?
Он посмотрел на меня. Ненавижу, когда он так на меня смотрит.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Если вы сделали нечто, что повлекло за собой последствия, то у вас есть обязательства перед теми, кого вы подставили. Вы дали им огонь. А они взяли и обожглись. Вам стоило хотя бы помочь им залечить их рану…
Но я покачал головой.
— Нет. Мы дали им спички. У них был выбор: использовать их в качестве источника света, или как огонь. Ответственность целиком лежала на них, так?
— Не так.
— Ба! — презрительно сказал я. — Мы всегда так говорим: «Да, это так, нет, это не так». Без обсуждений или споров. Просто отвечаем вопросом на вопрос. Так мы никуда не придем.
— Итак, неужели тот, кто дал им спички и зажег их… неужели он не должен им помогать? Никакой помощи? Неважно, какие будут последствия, он будет держаться в стороне от этого?
— Да, именно так.
— А ты, Лондо? — его голос внезапно стал резким, все тело напряглось. — Тени дали тебе спички, ведь так? Их агенты? И ты использовал их, чтобы разжечь огонь, который опалил не только твой родной мир, но и самого тебя. И теперь тебе нужна моя помощь для того, чтобы справиться со всем этим.
— Твоя помощь? Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Я и сам не понимаю, Лондо.
Что-то было в его голосе, казалось, от него ничего нельзя было утаить.
— Но тут что-то есть. Тебе что-то нужно от меня. Именно поэтому ты… спас меня. Вот почему я торчу здесь уже год — только поэтому. Ты мог бы безнаказанно казнить меня. Ты мог бы найти способ вытащить меня отсюда, если бы действительно этого захотел. Но ты продолжаешь держать меня здесь, преследуя какие-то собственные цели. Думаю, что ты знаешь, почему.
— Да ну? И что же это за цели?
От него исходила холодная уверенность. Когда он заговорил, что-то во мне словно оборвалось.
— Я думаю… ты хочешь, чтобы я помог тебе бежать. Не просто выйти за дверь. Не просто уехать с этой планеты. Мне кажется, тебе хочется, чтобы я помог тебе избавиться от боли. Добраться до того места, где никто не смог бы снова причинить тебе вред. Но я не думаю, что ты к этому готов. По крайней мере, ты чувствуешь, что сейчас еще не время. И ты выжидаешь. И мы болтаем.
Обедаем вместе. Притворяемся, вежливо спорим друг с другом о всякой всячине, хотя единственное, о чем ты думаешь: может, пора? Способен ли я сделать это?
Должен ли я это делать? Или я должен попросить моего старого приятеля Г'Кара сделать… то, что я сам не могу или не хочу сделать?
Внезапно стало очень холодно. Я почувствовал, как озноб ползет по моим костям, по крови… охватывает все мое тело. Тепло, исходящее от выпитого вина, исчезло.
— Мне кажется, тебе сейчас стоит уйти, — сказал я.
Г'Кар чуть склонил голову в знак почтения, и поднялся на ноги. Гвардейцы немедленно встали рядом с ним. Что за нелепость. Как будто они могли остановить его, если бы ему вздумалось напасть на меня. Он с любопытством посмотрел на одного гвардейца и произнес:
— Ты новенький. Тебя прежде не было среди охраны, но я видел тебя раньше.
Где?
Гвардеец посмотрел на меня, в ожидании разрешения на ответ. Я коротко кивнул, и он снова повернулся к Г'Кару.
— Меня зовут Касо. Я раньше был Первым Кандидатом.
— Ну, конечно. Ты же был там год назад. Это ты увидел, как я остановил стрелявшего. Разве ты больше не Первый Кандидат?
Он покачал головой.
— Почему?
Он промолчал, и за него ответил я:
— Его вина в том, что он не стал молчать о том, что ты спас меня и Дурлу.
Другие пытались заставить его сказать, что это ты все это подстроил. Тогда бы они смогли казнить тебя безо всяких вопросов. Дурла был не в восторге от того, что обязан своей жизнью нарну, тем более тебе.
— Но ты настоял на своем, — с одобрением сказал Г'Кар Касо.
— Я просто отстаивал правду, — ответил ему Касо. — Это было нетрудное решение.
— О, — произнес Г'Кар, бросив на меня взгляд, — ты удивился бы, если бы узнал, как трудны иногда бывают решения.
Касо вывел его из комнаты, оставив меня наедине с полупустой бутылкой вина и душой, которая еще не опустела настолько, насколько мне хотелось бы.
Глава 10
Реальность и фантазия для Дурлы смешались воедино. Он стоял на высоком утесе на Мипасе, глядя на корабли, готовые к бою, и не мог понять, видит ли он все это наяву, или же это очередное его видение.