Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ленивый сын
Шрифт:

— Для тебя, возможно. Ты знаешь, от кого родилась. Я же? Мне казалось, что и я знаю. Но это ложь.

— И?

— Что значит «и»? Если мама солгала мне о том, что она моя мать, то она, вероятно, солгала и об отце. Если да, то я не Антихрист.

— Но ты всё равно важная персона. — Она сжала его пальцы и заставила повернуться к ней. — Кто-то из обычных людей не смог бы вышвырнуть меня и Эву из дома. Особенно Эву. Надо было видеть удивление на её лице. — Никто не мог надавить на её сестру.

— А что, если это была случайность? Что если я никогда не смогу…

Услышав сомнение в его голосе, такую грубую и искреннюю правду, она приподнялась на цыпочки. Как Изобель могла подумать, что этот мужчина груб и недостоин её? Внешняя дерзость скрывала того, кто ищет сам себя и ответы. Она коснулась губами его губ и прошептала:

— Ты особенный. Я так думаю. — Изобель запечатала заявление поцелуем. Она хотела, чтобы поцелуй был ободряющим. Мягкое прикосновение, чтобы сказать: «Я здесь и верю в тебя», но он обернулся гораздо большим.

Крис обнял её, сильно, но не раздавливая. Затем приподнял так, чтобы ей не пришлось тянуться, позволяя ему вести в поцелуе, с пылкой страстью. Он раздвинул её рот языком, странность, которая быстро забылась в вызванном жаре, чувственной страсти, разливающейся в Изобель. Желании.

Оно жгло её изнутри.

Крис не обращал внимания на верёвки, которые отделяли египетский саркофаг, и прижал её к нему спиной. Он встал между её ног, прижимая к сердцевине, и потёрся о её грудь. Изобель вздохнула.

— О, Крис, — простонала она и он зарычал.

— Я так сильно хочу тебя. Хочу сделать тебя своей.

Забавно, но она тоже его хотела. Она поцеловала его сильнее, пытаясь показать, как сильно он её возбуждает. Но люди не поняли огня, разгоравшегося между ними. Кто-то попытался прервать их криком:

— Снимите номер, извращенцы.

Услышав это грубое восклицание, Крис оторвался от Изобель и зарычал через плечо.

— Валите.

Да, проваливайте. Они не видят, что Изобель и Крис заняты.

Крис снова повернулся к ней, и в глубине его взгляда горел огонь, который почти гипнотизировал.

— Может, пойдём куда-нибудь в более уединённое место?

Осмелится ли она?

Изобель поцеловала его. И в этот момент саркофаг позади них заскрежетал.

Глава 11

Бам. Бум. Кряк.

Крису очень не хотелось обращать внимания на грохочущий гроб, потому что желал бесконечно целовать Изобель, и она почти сказала, что переспит с ним.

Но…

— Мне кажется или кто-то пытается выбраться? — прошептала она ему в губы.

— Да.

Любая другая девушка, вероятно, закричала бы, упала в обморок и в панике бросилась бежать. Но не его уточка. Изобель просто вздохнула.

— У тебя никогда не возникало впечатления, что звёзды сговорились против тебя.

— Да. — Потому что, скорее всего, так оно и было. Разве мадам не велела ему держаться подальше от Изобель? К чёрту всё. — Не обращай внимания, — прошептал он ей в ответ.

— Я бы с удовольствием, но ждала подсказки насчёт зомби, и вот она. — Изобель оттолкнула Криса. — Нельзя его игнорировать.

Очевидно, она хочет взять на себя ответственность. К счастью для неё, он думал, что это мило… даже если посиневшие яйца не соглашались.

— Я знал, что ты так скажешь. И, какой у нас план, уточка?

Изобель потянулась к бедру и обхватила пальцами воздух сбоку. Когда она вытянула руку вперёд, невидимое пространство превратилось в меч. Самый аккуратный трюк на свете.

«Если я Антихрист, разве у меня не должна быть классная игрушка?»

— Мне тоже нужен меч. — Он не мог сдержать зависть.

Изобель нахмурилась.

— Да, но раз уж вооружена я, почему бы тебе не выпустить наружу то, что там стучится?

Он посмотрел на трясущийся саркофаг.

— Ничего хорошего из этого не выйдет. И я голосую за то, чтобы оставить саркофаг запертым и продолжать целоваться. — В его доме, где не было гробов и трупов.

С другой стороны, он жил на кладбище… вероятно его дом не лучший вариант.

— Не говори глупостей. Мы не можем игнорировать его. Я искала больше признаков нежити… и вот они.

— Я не понимаю, зачем нам его выпускать.

У него поникли плечи.

— Ты не хочешь драться?

— Ты называешь меня трусом?

Она выгнула бровь.

Крис нахмурился.

— Я не боюсь, просто проявляю осторожность. Разве мало того, что эта мумия просто ожила?

— Откуда мы знаем, что там мумия, может, внутри кто-то застрял? Кроме того, тот, кто в гробу может понадобиться мне для доказательства семье.

— А как ты собираешься тайком вынести отсюда мумию? Я не потащу гроб на спине.

Она постучала себя по подбородку.

— Хорошая мысль. Что, если он пойдёт за нами?

— Пойдёт? — Он изумлённо уставился на неё. — Ты с ума сошла?

К этому времени раскачивающийся саркофаг собрал небольшую толпу. Люди придвигались ближе и перешёптывались.

— Это что, розыгрыш?

— Эй, Джоуи, ты снимаешь?

Крис отошёл в сторону, увлекая за собой Изобель.

— Думаю, что сейчас самое время уйти.

— А как же мумия? — спросила она, бросив взгляд через плечо.

— А как насчёт того, что ты держишь в руке четыре фута стали на публике, а люди снимают? — пробормотал он, пытаясь спрятать Изобель за своим телом, чтобы никто ими не интересовался. — Кроме того, если мумия ожила, разве мы не должны искать некроманта, который это сделал?

Её хмурый взгляд сменился улыбкой.

— Отличная мысль. Там, где ходит мертвец, есть кукловод, дёргающий за ниточки. Как думаешь, где он?

Она вытянула шею, глядя направо и налево, но по мере того, как возбуждение в комнате росло, их окружало всё больше и больше людей. Никто по-настоящему не верил, что существует какая-то опасность. Суть предположений, казалось, сосредоточилась вокруг музея, где разыгрывалась мистификация.

Поделиться с друзьями: