Лестница к морю
Шрифт:
Саша и Каталина настойчиво выпрашивали сладости каждое утро. Две разбойницы мигом сообразили, что если Мария и может запретить что-то своей дочери, то хозяйской гостье отказать не имеет права, поэтому без стыда пользовались положением женщины. Лидия несколько раз просила Марию быть построже, потому как девчонки наедались сладостями и целый день отказывались от нормальной еды. В это утро они согласились на более полезную альтернативу в виде фруктов, а после обеда вернулся Альваро и привез целый торт от кондитера Оризари.
— Ох, Мануэль создал шедевр! — вздохнула Лидия, поднимая крышку с белой картонной коробки для торта. Двухуровневый десерт с белым кремом, лаконично украшенный свежими ягодами, хоть сейчас можно было поместить на обложку меню.
— Когда ты успела познакомиться с нашим кондитером?
— Несколько раз заходила на кухню, снимая десерты, мог бы и догадаться.
Альваро не успел ответить, в кухню вломилась главная сладкоежка.
— Это что, торт?! — завопила Саша, подбегая к столу.
— Да, но ты получишь его только после того, как съешь обед вместе со всеми.
Девочка вцепилась руками в край стола, прямо напротив коробки и недовольно вздохнула.
— Ладно, только вот этот кусок, с ягодами!
— Разумеется. — Лидия потрепала девочку по растрепанной голове. — Почему ты такая лохматая? Как субботняя ведьмочка!
— Не лохматая я, просто играла в прятки и в шкафу от Каталины пряталась. Три раза.
Альваро не нуждаясь в переводе, беззвучно посмеялся.
— Иди, приведи себя в порядок.
— Ладно. — Саша выскочила с кухни и уже из коридора крикнула: — А обед когда?
Девушка закатила глаза и накрыла торт крышкой.
— Она очень похожа на тебя. — С улыбкой сказал Альваро.
— К сожалению. — Ответила Лидия, и мужчина снова посмеялся.
Его смольные волосы выглядели так, словно по ним кто-то провел рукой. Лидия сразу же нафантазировала, что это сделала какая-нибудь сексапильная смазливая брюнетка. Девушка не могла смотреть на него с этой мыслью, поэтому почти сразу приблизилась и пригладила пряди в его привычную укладку.
— Что это было?
— Захотелось.
Альваро чуть отвёл голову в сторону и подозрительно прищурил взгляд, его губы тронула тень улыбки.
— Тебе не захотелось поцеловать меня? Захотелось поправить волосы?
— Как твоё плечо? — девушка в надежде не отвечать резко сменила тему.
— Болит. Отвлекает от работы.
— Идём, я сделаю перевязку.
Она не дожидаясь согласия, уверенной походкой направилась в ванную их спальни. Альваро вошёл не сразу, девушка уже достала из аптечки всё необходимое. Мужчина стоял в дверях, спрятав руки в карманы. Лидия повернулась к нему, и, не сказав ни слова, посмотрела сосредоточенным серьезным взглядом. Альваро усмехнулся, опустив голову, и неторопливыми шагами подошёл ближе. Он принялся расстёгивать рубашку. На каждую пуговицу он тратил по несколько секунд, девушке даже показалось, что дело не в слабой руке, а мужчина специально тянет время, по причине известной только ему одному. Она накрыла ладонью его руки, чтобы остановить и продолжила сама, ловко справляясь с оставшимися застёжками. Затем, она сняла рубашку со здорового плеча, и аккуратно спустила с раненного, ни разу не коснувшись кожи, будто у него было не огнестрельное ранение, а ожоги половины тела.
— Мне это не нравится. — Сказал Альваро, когда Лидия разматывала бесконечные бинты.
— Что именно? — спросила она, мельком подняв взгляд к его лицу.
— То, что ты делаешь это, как медсестра в бюджетном госпитале, а не как любящая женщина.
Она на мгновение замерла, сглотнув комок в горле, и продолжила. Когда бинты, наконец, закончились, девушка аккуратно отстранила от кожи повязку и поморщилась, но не от противного вида свежей раны, а от того, что на мгновение прочувствовала его боль. Обработав кожу и открыв упаковку стерильных бинтов, она всё ещё не нашлась, что ему ответить, но её движения сделались заметно нежнее.
— Я хотел бы от тебя услышать, что ты едешь в город с подругой, а не от охранников.
— А я хотела бы не проживать три последних дня, Альваро. Но далеко не всё происходит так, как мы хотим. — Выпалила она, не подумав, и чуточку пожалела, что ведёт себя, как злопамятная стерва. Девушка посмотрела на него, но мужчина не изменился в лице.
— Люблю, когда ты ведёшь себя как маленькая обиженная девочка. — Он приподнял уголок губ. — Это значит, что жизнь рядом со мной тебя не изменила. — Альваро дёрнул вперёд раненым плечом, показывая, что конкретно он имеет ввиду.
— Не дёргайся, прошу тебя! — Она, злясь, поджала губы и поправила полоску бинта, что съехала с места от его движения.
— Так что, вы действительно подружились с Тавией?
— Ты против?
— Нет, — ответил он, растягивая буквы, не стараясь скрыть, что лжёт. — Я думал, она тебе не нравится.
— Она не нравилась мне как сука, положившая глаз на моего мужика. — Сказала девушка на русском.
— Снова маты на русском, ясно. — Он шмыгнул носом и поднял голову, направляя взгляд в окно поверх её головы.
— Готово. — Она провела ладонью по повязке и в последний момент удержалась от того, чтобы хлопнуть его прямо по раненому плечу. Девушка сразу же повернулась к столику, собирая в аптечку медикаменты.
— Спасибо, любимая. — Нежным голосом сказал Альваро, прижимая её к себе здоровой рукой, и поцеловал в висок, замерев на пару секунд. Лидия подняла всё ещё злой взгляд к зеркалу и увидела в отражении его нежность и благодарность. Затем, Альваро провел по волосам рукой, вновь взъерошив их так, как было по его возвращении домой. Девушка невольно улыбнулась.
— Послушай, если я увижу реальную угрозу для тебя, то буду более настойчив в своих решениях. — Неожиданно сказал Альваро.
— Я поняла, что бы это ни значило. — Девушка убрала аптечку в шкаф и направилась на выход, спустя секунду вернулась, остановилась за его спиной и, притянувшись ближе, шепнула на ухо: — Только в таком случае прояви хоть каплю уважения — скажи мне правду.
Она заметила, как на его щеке напряглись скулы, дрогнули желваки, в остальном он остался неподвижен и собран.
Глава 39
Она, не открывая глаз, перевернулась с бока на бок. Спустя секунду, поняла, что проснулась от еле слышного звука, который вряд ли побеспокоил кого-то ещё во всем доме. Девушка приоткрыла глаза и посмотрела в окно, сквозь наполненную темнотой комнату. Когда её глаза снова сомкнулись под тяжестью сна, она уловила скорее вибрации, чем звук. Не было слышно ни голосов, ни стуков, но что-то пронизывало воздух, напуская на девушку тревогу. Она села на кровати, протянула руку к ночнику, включив тусклый жёлтый свет, и потерев глаза, осмотрелась. На часах только перевалило за час ночи. Дверь в коридор была плотно закрыта, замок на ней открыт, Альваро в комнате не было. Неловкими ото сна движениями, она сползла с постели и накинула халат, плотно запахнув и завязав атласный пояс на талии в узел.