Летопись Фиднемеса 1-2
Шрифт:
– Мак, быстро выводи людей…., – беспрекословное подчинение было выработано в учениках, которые понимали, что подчас от быстроты действий зависит чья-то жизнь.
Почувствовав освобождение от боли, люди сами быстро поднялись на ноги. Мак Гири погнал их к границе ловушки, достаточно грубо, порой, толкая в спину желающих полюбопытствовать. Там ученик Фиднемеса на миг оглянулся, ожидая следующего приказа. Мат Фаль медленно опустил одну руку и сжал пальцы в кулак, вытягивая магию зла. На людей обрушился ветер, которого и в помине не было в ловушке. Мак Гири заставил всех перешагнуть в открывшийся проход, а затем отойти подальше.
– Уезжайте, – почти прохрипел Мат Фаль, хотя его друг и брат был в полном отчаянии, видя его мучения. И все же он проследил, чтобы люди взяли лошадей и отъехали подальше.
Мат Фаль объятый синим светом магии, уже не мог сдержать слез, которые текли по его щекам. Ловушка сомкнулась, сжимая свои огненно-ледяные объятия вокруг жертвы. Волшебник постоянно читал заклинания, губы его пересохли, голос был хриплым, но он понимал, прервись он на секунду, и зло поглотит целиком. Терзая его, боль высасывала силы и разум, заставляя подчиниться, сдаться. Но Мат Фаль получил хорошие уроки от богов. Поняв, что жизненные силы – единственное питание этой ловушки, он призвал магию подземного мира, в которую его посвятил Отмос. Темный туман заструился из пальцев волшебника, стелясь по земле, окутывая все вокруг…. Выбросив руки в стороны, Мат Фаль закричал. Удар магии был такой силы, что, разрушив ловушку, выкорчевал из земли ближайший дуб, корни которого поднялись вверх, взметнув землю. Лошади захрапели, поднявшись на дыбы, ощутив легкое колебание земли.
На совершенно выжженном пятачке земли Мат Фаль опустился на колени, устало склонив голову. А небо уже светлело. Пошатнувшись, молодой человек вынужден был опереться рукой о землю, хотя она еще была горячей. На этом участке долгое время ничего расти не будет.
Мак Гири ринулся к другу, не замечая, что люди последовали за ним. На границе выжженной земли он мгновение помедлил, а затем шагнул, осторожно приблизившись.
– Ты как? – тихо спросил он, присев на корточки.
– Ужасно, – постарался улыбнуться Фаль, подняв голову. Это заставило его друга присвистнуть. Из носа волшебника текла кровь, сосуды в глазах лопнули, сделав их страшными, губы запеклись….
– И, правда, – согласился Мак Гири, – Выглядишь не очень…. Давай помогу, – он осторожно подхватил друга, поставив его на ноги. Тот пошатнулся, вцепившись в руку Мак Гири.
– Я наделал много ошибок, – качнул головой Мат Фаль, – Это была моя вина, я почувствовал ловушку, но не распознал. А ведь это начало…. Не приведу ли я всех к гибели? – глаза с отчаянием взглянули на брата.
– Нет, – решительно отвергнул его предположение Мак Гири, – Это что-то хочет заставить повернуть назад. Почему этот демон или бог не пришел сам, почему отступил?
– Вот и я так подумал, – согласился Мат Фаль, – Не в том ли дело, что я сам – зло? – почти прошептал он.
– Возможно, но тогда шансов у нас больше, – ответил Мак Гири. Его друг отпустил руку и, наконец, придя в себя, медленно зашагал вперед, стремясь быстрее покинуть этот клочок земли.
А воины в это время быстро собирали разложенные ранее пожитки, остатки еды и все, что еще могло пригодиться в пути. Мак Гири быстро нырнул в Священную Рощу, и через пару минут вышел с заплечным мешком за спиной, в руках он нес что-то, завернутое в плотную ткань. Подойдя к другу, он, молча, протянул ему сверток.
Не замечая подошедших людей, окруживших их, Мат Фаль развернул ткань, оказавшимся теплым плащом, подбитым мехом, а в ней оказались меч и десяток кинжалов, которые он тут же стал распределять, засовывая за пояс, в сапоги и даже в тайные карманы плаща и рукава. Крутанув меч, он вложил его в ножны, закрепленные за спиной.
– Это твоя лошадь? – раздался голос Мак Гири. Воины расступились. Молодой человек, насмешливо улыбаясь, привел старую кобылу, – Где ты откопал прапрабабушку Эпонис? Богиня, наверное, обыскалась ее…. – легкий удар магией от друга и помет, попавший прямо на голову, от неизвестно откуда взявшейся птицы был ответом, – Ладно, я понял…., – затем Мак Гири громко проговорил, – Простите меня, божественная, я не хотел ничего плохого…. Я отпущу это чудное животное под Вашу опеку, – после чего, быстро расседлав, отправил животное прямо в Рощу.
– Все смешно, – заметил, поднявшись на ноги Мат Фаль, – А, между прочим, должность королевского шута уже занята.
– Какая досада, – шутливо покачал головой Мак Гири, – А я с самого детства мечтал об этом…., – проговорил молодой человек, идя следом за другом. Мат Фаль осмотрел лошадей и выбрал себе коня. Проверив все, он ловко взлетел в седло. Мак Гири последовал его примеру. Теперь оба волшебника глядели на воинов сверху вниз.
– – Теперь отряд веду я, – сурово заговорил Мат Фаль, – И мы отправляемся в путь немедленно, – голос ученика Фиднемеса не располагал к пререканиям.
– – Вы можете быть приверженцами Алого Совета, – осторожно заговорил Фергас.
– – Можем, – согласился Мат Фаль, – Но даже в данный момент ваши жизни в моих руках, и пока Вы живы, – усмехнулся он, потом серьезно добавил, – Возвращаться крайне опасно, а, кроме того, Мондрагон лично попросил меня оповестить всех Герцогов. Война неизбежна, и мы должны собрать все силы…
Понимая бессмысленность сопротивления волшебнику и несколько ошарашенные тем, что объект их постоянных насмешек оказался магом и воином, люди подчинились. Тревогу, однако, вызывала только Гвиддель. Бледная, едва державшая на ногах от усталости и потрясения, девушка явно не способна была ехать дальше. Мат Фаль подъехал ближе, поднял принцессу к себе в седло, укутывая плащом. Она доверчиво положила голову на грудь молодого человека, закрывая глаза. Убедившись, что ей удобно, Мат Фаль бросил повод ее лошади Мак Гири, с недоумением наблюдавшим эту сцену. Привязав животное к своему седлу, ученик Фиднемеса тронул своего коня с места и быстро нагнал друга, которому не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться, что все воины во главе с Фергасом незамедлительно последовали за ними.
20.
Они ехали уже долго. Все молчали, некоторые воины дремали прямо в седлах, и лишь Мат Фаль не смыкал глаз. Гвиддель во сне часто вздрагивала, но лишь теснее прижималась к молодому человеку. Он же рассматривал ее лицо, наслаждаясь длинными темными ресницами, лежавшими легкой тенью на чуть порозовевших во сне щеках. Ему хотелось погладить изгиб ее бровей, вновь ощутить шелк ее волос. Но он удерживал себя силой воли, поскольку понимал, что теряет контроль, ощущая тепло ее гибкого тела, прижимая ее к себе одной рукой. Вторую же он оставил свободной на случай нападения. Приемный сын Эпонис умел находить общий язык с ее детьми, поэтому для управления конем совершенно не нуждался в поводьях. Но как удержать собственные желания?
– Все в порядке? – поинтересовался Мак Гири, оставив замыкать отряд Фергаса, а сам поспешивший к другу.
– Да, – кивнул Мат Фаль, – Но, думаю, что мы упустили один важный момент…, – повернул голову, волшебник увидел вопросительно приподнятую бровь своего собеседника, – Нельзя просто так убивать оборотней….
– Как это? – от удивления Мак Гири поперхнулся и закашлялся, – А что с ними делать, обнимать что ли, попробовать наставить на путь истинный?
– Нет, беседы здесь не помогут, – шутливо согласился Мат Фаль.
– Ну, слава богам, – воскликнул его друг, едва не разбудив Гвиддель. Девушка заворочалась, устраиваясь поудобнее, едва не вызвав стон со стороны Мат Фаля. Подметив это, Мак Гири хихикнул, прикрыв рот рукой.
– Только скажи что-нибудь, – погрозил кулаком любимец богов, – Что же касается оборотней, то нужно убивать их только в момент раскаяния….
– Так, – почти пропел Мак Гири, – проповеди о нехорошем поведении?
– Что-то вроде, – улыбнулся Мат Фаль, – Новый бог требует поклонения, он собирает души, чтобы получить через них силу…. Но когда мы убиваем оборотней, куда деваются души?