Лиловый (Ii)
Шрифт:
– - Да какая разница!
Подумав, Морвейн вытащил из нагрудного кармана рубахи коммуникатор. Вызванный им контакт какое-то время не отвечал, но наконец экран моргнул и продемонстрировал физиономию запыхавшегося руосца, обрамленную страшно растрепанной шевелюрой.
– - ...А, Бел, -- отреагировал Леарза.
– - Ты где это шляешься?
– - спросил его Морвейн.
– - Нигде, -- поспешно ответил тот.
– - Ну то есть, я в Ритире, э... мы тут с, м-м, с Гавином договорились...
Морвейн только хмыкнул; хитрый китаб держал планшет слишком близко к лицу, так что окружающей его обстановки видно не было.
– - Ты хоть время от времени возвращайся, -- сказал Бел.
– - А то Волтайр тебя потеряла.
– - Э, да, хорошо, -- смутился Леарза.
– - К вечеру буду.
Экран погас; Морвейн задумчиво подбросил коммуникатор и не глядя поймал его.
– - И вправду с Тильдой, что ли, -- пробормотал он. Волтайр вроде бы немного успокоилась и сидела, отвернувшись, глядя в окно на противоположной стороне кухни.
– - Извини, -- потом тихо сказала она.
– - Сама не понимаю, что на меня нашло... конечно, Леарза не виноват. Это все я дура... поначалу он так напоминал мне маленького ребенка, потерявшего маму, а теперь он освоился и ведет себя по-взрослому, а я...
– - Возьми себя в руки, -- почти мягко предложил ей брат.
– - Налить тебе чаю?..
Они сидели в тишине еще час или два; никто из них не потрудился включить на кухне свет. Чай в маленьких фарфоровых чашках остывал, позабытый, Бел копался в коммуникаторе, Волтайр устроилась на стуле напротив, подобрав ноги, поставила подбородок на колено и уныло смотрела перед собой. Лицо ее теперь было бледным и казалось светлым пятном в сумерках.
Наконец Морвейн встал, убрал коммуникатор и подошел к окну; нахмурился.
– - Эта Тильда у меня получит на орехи завтра, -- буркнул он сердито. Не вынимая рук из карманов, вышел прочь с кухни. Волтайр осталась одна.
Темнота понемногу сгустилась до такой степени, что ей было лишь видно тусклое мерцанье часов на противоположной стене. За окном холодно шелестела надвигающаяся осень; ноги у Волтайр замерзли, но она сидела неподвижно, будто наказывая себя за что-то. В доме не было слышно ни звука. Часы показывали двадцать шесть, а дверь все еще не открывалась, и непохоже было, чтобы Леарза вернулся.
И тут вдруг в этом безмолвии чужие руки обхватили ее; сердце у нее обвалилось внутрь, и Волтайр даже не сумела издать ни звука, окаменела. Над самым ее ухом раздался короткий смешок.
– - Я что, не напугал тебя?
Только тогда женщина судорожно набрала воздуха в легкие и почти крикнула:
– - Леарза!
– - Ну что, что?
– - рассмеялся он, отпрянув от нее; щелкнул пальцами, на кухне зажегся свет. Когда он успел настроить систему на свой щелчок?.. Волтайр повернулась к нему. Волосы у него были страшно растрепаны и стояли дыбом, на плечах висела куртка нараспашку. Одну руку Леарза держал за спиной.
– - Ты напугал меня до смерти, -- угрожающе сказала Волтайр.
– - Я думала, у меня сердце сейчас остановится! Где ты научился так тихо ходить?!
– - Это все кеды, -- с невинным видом пояснил он.
– - Если бы я носил тяжелые сапоги, как Бел... держи.
Его рука стремительно метнулась к ней, Волтайр только вскинула свою, будто ожидала удара, но он всего лишь сунул что-то ей за ухо. Это что-то было прохладным и чуточку влажным. Женщина взвизгнула и схватилась за это.
– - Тихо-тихо, упадет!
– - его пальцы перехватили ее и заставили отпустить.
– - Лучше посмотрись в зеркало.
Вне себя от ярости, Волтайр все-таки послушно поднялась с места и подошла к зеркальной дверце кухонного шкафа. И обнаружила, что в волосах у нее запутался крупный тропический цветок с багровыми лепестками.
– - Где ты достал его?
– - обескураженно спросила она.
– - В парке в Бангоре, -- пояснил руосец, сунув большие пальцы рук в карманы.
– - Наверное, я плохо поступил, но мне ужасно хотелось посмотреть, правда ли он будет так здорово смотреться в твоих волосах. Черт возьми, ты такая бледная, я и в самом деле так сильно тебя напугал?
– - Дурак, -- почти что истерично воскликнула Волтайр, а потом рассмеялась.
– - Где ты был?
– - Да в Бангоре же, -- недоуменно повторил Леарза.
– - С кем, что ты там делал? Это же на другом конце планеты!
Он с независимым видом задрал нос.
– - Один, -- сказал он.
– - Еще Бел в свое время сказал мне, что мне нужно много путешествовать, чтобы быстрее здесь освоиться, вот я и путешествую!
Волтайр даже не нашлась, что ответить на это, только всплеснула руками. Тут дверь открылась, и на кухню вошел сам Беленос, сначала сердито посмотрел на Леарзу, потом в глаза ему бросилось яркое пятно: цветок в волосах сестры.
– - Он был в Бангоре, -- сказала она.
– - Один. Тильда тут ни при чем, Бел.
– - А, а причем тут Тильда?
– - не понял Леарза, переводя взгляд с одного на другую.
– - Каким же это образом ты туда добрался, мне интересно?
– - спросил Морвейн.
– - По воздуху, -- не моргнув глазом, ответил руосец. На каменном лице Морвейна ничего не отразилось, но его голос стал как будто вкрадчивее.
– - На аэро? И когда же ты научился управлять им?
– - Н-неделю назад, -- честно признался Леарза. Морвейн дернул бровью.
– - Что, сам? Или кто-то научил тебя?
– - А чего там управлять, -- удивился китаб.
– - Там управление не сложнее планшета. И...
– - Леарза!
– - перебила его Волтайр, в глазах которой отразился запоздалый ужас.
– - Ты
в одиночку
летаешь на аэро? И ты даже ничего не сказал ни мне, ни Белу?
– - А что?
– - Н-да, -- буркнул Морвейн, сунув руки в карманы штанов.
– - И профессор Квинн еще сомневался, сумеет ли этот прохвост ассимилироваться в Кеттерле.
– - Я всего лишь позаимствовал аэро...
– - сказал Леарза, потом сообразил, что говорит, и растерялся.
– - Ну, ты вечно отсутствуешь, а Волтайр была занята...
Но Бел уже вышел с кухни, не сказав больше ни слова; Волтайр обернулась к зеркалу и поправила цветок в волосах.
– - Я не хотел его злить, -- расстроился будто китаб.
– - И тебя тоже. Извини! Просто мне хотелось посмотреть... и Корвин уехал, и Сет, а Тильда работает и сказала, что у нее мало времени, а...