ЖАНРЫ

Лисавета - Лисий хвост или По наглой рыжей моське!!

Жданова Светлана

Шрифт:

– Этому кое-кому кое-кто рыжий обещал вести себя прилично, - огрызнулся Рейвар.

– У кое-кого ушастого вообще совести нету и ничего, живет!
– завелась я.

– Зато есть разум не собирать на свой хвост все неприятности в округе. И не искать приключения на эти самые уши, - сверкнул глазами Рейвар, широко раздувающий ноздри и кипятящийся словно чайник.

Мы уже начали привлекать ненужное внимание, люди с интересом поглядывали на наш маленький скандальчик, вспыхнувший на пустом месте. Вот сидя в комнате без свидетелей мы можем нормально разговаривать, болезненно и изящно кидаясь шпильками. А сейчас завелись, так что дым коромыслом. Никогда не видела Рейвара в таком откровенно неспокойном состоянии. Может у него того... весеннее обострение?

Но судя по красным отсветам в карих глазах - скорее кровожадность проснулась.

Хотя раньше я не замечала, что бы по ночам он выл на луну или с большим аппетитом косился на мою шею. А ведь во время моего пребывания в Каменном Грифоне, мы с ним частенько засиживались глубоко за полночь.

Хотя... с ним ли?

– Да вы господин Рейваринэсиан их себе уже нашли, - рассмеялся Малки-барг, посматривая на меня.
– Питин, а ты чего замолчал?

– Э-э... Леди Лисавета, можно вас пригласить на танец?
– опять покраснел юноша.

Я чуть насмешливо скосила глаза на стоящего рядом мужчину.

Надо признать, одетый в белый костюм, он выглядел просто сногсшибательно. Хотя по моему вкусу чересчур броско и нарочито. Вообще без одежды был бы краше.

Крепко сцепив челюсть, так что и крокодил удавится из зависти, Рейвар просто кивнул.

Разрешение было получено и нас с Питимом унесло подальше от этого строгого дяди с хищными карими глазами.

Отступление 8

Мужчина - это такая сволочь,

хуже которой может быть только женщина...

Она положила руку на локоть этого мальчишки и послушно пошла за ним. А Рейвар едва не взвыл как сторожевой пес, у которого из под носа увели сладкую косточку.

– Только не срывайте злость на моем сыне, - насмешливо и в то же время серьезно посмотрел на него оборотень.
– Вы сами не смогли ее удержать.

Еще раз поклонившись, барг пошел прочь.

Рейвар же совладал с первым яростным желанием немедленно вернуть себе рыжую прохвостку и поднялся на одну из галерей, с трех сторон обрамлявших большой зал для танцев. Отсюда как нельзя лучше видна яркая макушка сбежавшей девчонки, кружащей в танце со своим юным кавалером.

Ему такой искренней счастливой улыбки, что она сейчас попусту разбрасывалась, давно не доставалось.

А ведь сегодняшний вечер обещал принести такие щедрые плоды!

Для начала удалось отвоевать у Нейллина его очаровательную рыжую подружку, которую тот упрямо решил вести на бал. Рейвару даже пришлось поставить мальчишку перед ультиматумом - или Нейллин идет со своей теткой, или Лисавета останется запертой в комнате. А перед этим пришлось пережить фырканье Маришат, которая тоже не питала особого желания появляться на приеме с мальчишкой, метя на место рядом с его отцом, что конечно же не устраивало Рейвара даже с вычетом собственных планов на сегодняшний вечер и, как он надеялся, ночь.

Но это все стоило того. Видение смущенной, чуть испуганной Лиски это такая редкость! Хотя он не мог сказать, что ее покорность и мрачность пришлась ему по вкусу. Все же эту женщину он ценил за другое.

Она ему нравилась такая, танцующая бранль, веселая, улыбающаяся, с развевающимся забавным рыжим хвостиком. А еще совсем недавно это чудесное существо, радующее окружающих своим неподдельным весельем и блеском зеленых глаз, словно выцвело. Замкнутая, грустная, какая-то совсем зашуганная. Признаться, это не мало удивило Рейвара, привыкшего видеть Лиску совсем другой... в любых обстоятельствах.

Хвиса как всегда, взмахом рыжего хвоста, разрушила его планы. И вместо ожидаемого доверия, которое должна была испытать к нему Лиса в толпе незнакомых, чужих людей, он получил притихшего зверька, который совершенно не торопился искать у него поддержку. Она даже не думала проявлять хоть какие-то признаки ревности, когда он нарочито флиртовал со всеми этими разряженными девицами.

Вот уж он не думал, что когда-то до такого дойдет, что бы желанная женщина так откровенно не обращала на него внимания. Рейвар не из тех мужчин, что получают удовольствие, заставляя себя любить, и никогда не интересовался женщинами, равнодушными к нему. Хотя возможно тут дело даже не в этом, к нему просто трудно было статься безразличным.

Правда, у перепуганной Лисы это получалось вполне удачно.

Вот и выходит - или она его боится, или издевается.

– Ну наконец-то! Я уже совсем потерял надежду выудить тебя из залы, - усмехнулся его друг Хельвин, осторожно подкравшись сзади. Рейвар почувствовал его, но реагировать не стал, хотя в первое мгновенье, еще до узнавания своего заместителя, полукровка напрягся и незаметно для всех скользнул пальцами по кинжалу, скрытого под одеждой.

– Я был немного занят.

– Да уж понял. Кружил головы местным барышням. Да от Лисаветы всех отпугивал. Что ж ты так недосмотрел?
– кивнул Хельвин на танцующую в кругу девчонку.

– Пусть развлекается, - ухмыльнулся он.
– Пока глупости не делает.

– Ну... мне не показалось что Лиса способна на глупости. На пакости и хулиганство может быть, но по моему наблюдению это довольно здравомыслящая девица. Особенно на фоне некоторых пустоголовых девчонок ее возраста.

– Мы сейчас точно об одной хвисе говорим?

– Вот и я смотрю на тебя и думаю об этом. Не забывай, сколько дней я наблюдал за ней. И ничего ужасного не заметил. Как большинство хвис она довольно легкомысленна, но не глупа. Правда, чересчур доверчива, сразу видно что до тебя её никто не трогал.
– Увидев как Рейвар приподнял бровь, его друг пояснил, - Ребята мне рассказали какую ты охоту на нее вел. И не надо так угрожающе смотреть. Они просто сопоставили разговоры внутри группы, пришедшей со мной, со своими представлениями о хвостатой, и пришли выяснять - что я знаю по этому поводу. Представь моё удивление от подобных вопросов! У нас даже сомнений в ней не возникло. У них с Нелли такие теплые отношения, да и наставник его о ней пекся. Хотя... это не удивительно, она всем у нас понравилась, даже самым замшелым пням.

– Она же хвиса!

– А то мы не поняли, - тряханул своей торчащей во все стороны шевелюрой Хельвин.
– Рейвар, ты настолько не доверяешь своему отряду?

– Нет. Я настолько не доверяю хвисе.

– Не доверяешь, но...

Старый друг перевел глаза на танцующую девчонку, затем снова впился в его лицо взглядом.

– Ты меня искал ради разговора о хвисе, или есть какие сведения поважнее?
– наконец не выдержал Рейвар.

– Тебя сразу всем "обрадовать" или ты хочешь еще сегодня повеселиться?

Поделиться с друзьями: