ЖАНРЫ

Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)

Литературная Газета Литературка Газета

Шрифт:

«Программа рассчитана на выпускников вузов и аспирантов, имеющих 1-2 года опыта работы, однако мы готовы рассматривать и кандидатуры талантливых выпускников», – уточнила А. Александрова. В настоящее время городу не хватает юристов, экономистов, финансистов, специалистов по транспорту, строительству и ЖКХ. Опыт прошлых лет показал, что желающих решать на рабочем месте насущные проблемы мегаполиса оказалось немало. Так, в 2012 году за 20 стажёрских мест боролись почти 800 молодых людей. В этом году в рамках программы отберут 50 будущих управленцев, которые получат возможность делать столицу лучше и комфортнее. Неслучайно одним из требований, предъявляемых к кандидатам в стажёры, является любовь к Москве и её жителям.

Конкурсантам предстоит пройти три этапа отбора. Сначала нужно разместить заявку на карьерном портале правительства Москвы с приложением эссе под названием «Три моих главных достижения» и видеоролика «Почему я хочу работать в столичном правительстве». Затем кандидатуру каждого претендента рассмотрит специальный центр оценки – данную процедуру проходят все желающие работать в столичной администрации. На третьем, заключительном, этапе соискатели примут участие в конкурсе личных проектов, связанных с одной из областей работы столичного правительства.

Тем, кто не прошёл конкурсный отбор, но хотел бы работать в правительстве Москвы, следует обратиться на карьерный портал, где регулярно размещают вакансии столичных департаментов. «Если же молодой человек интересуется работой в конкретном департаменте, то он может направить резюме с причинами, по которым он хотел бы там работать, и, возможно, с каким-то проектом в соответствующей области. Я уверена, что такое предложение тоже будет рассмотрено», – добавила Александра Александрова.

Руководитель Департамента культуры города Москвы Сергей Капков отметил, что, подобно службе в армии в советское время, госслужба в наши дни может стать для молодого человека своеобразным «социальным лифтом».

Предварительный отбор стажёров продлится до 17 июня 2013 года, после чего успешные кандидаты смогут приступить к работе.

Космос Георгия Гречко

Г.М. Гречко. Космонавт № 34. От лучины до пришельцев.
– М.: ОЛМА Медиа Групп, 2013.– 369 с. – 5000 экз.

Книга космонавта Георгия Гречко называется "От лучины до пришельцев". Размах впечатляющий. Чего только не было в жизни неутомимого исследователя! Ленинградская коммуналка, оккупация на Украине, увлечение физикой, мечта о космосе. Работа у Королёва со студенческой скамьи, первый искусственный спутник Земли, Подлипки, экзамены на космонавта, травма, долгие годы неблагодарного, но важного труда в дублёрах. Наконец, полёт! Гречко стал первопроходцем двух уникальных орбитальных станций. Трижды работал в космосе. Он вырастил горох в космической оранжерее, он в космосе починил телескоп, который с честью послужил науке. В истории космонавтики Гречко – это синоним надёжности, страстного научного поиска, интеллекта и остроумия. Народ запомнил его по открытой широкой улыбке. Он, воспитанный на книгах Рынина и Казанцева, умеет рассказывать о космосе популярно, даже шутливо. За каждой шуткой – сложный подтекст, который можно было бы раскрыть в диссертационной манере. Но серьёзный исследователь Г.М. Гречко предпочитает азартный, репризный стиль.

Все помнят гагаринское «Поехали!». По возрасту Гречко старше Гагарина, но в космос полетел на 14 лет позже первопроходца. Полетел со словами: «Поехали на работу!» В этих словах – кредо выдающегося космонавта семидесятых. Неудачных космических экспедиций в биографии Георгия Михайловича не было, каждый из трёх полётов стал важной главой в истории космонавтики и науки.

Ему интересно жить. Он удивительно телегеничен – возможно, потому, что Георгия Гречко действительно интересует то, о чём его спрашивают. Он был замечательным ведущим цикла «Этот фантастический мир» и первого ток-шоу «Спор-клуб». Истину он ищет повсюду – и в космосе, и в лабораториях, и в книгах, и в телевизионных дискуссиях[?]

Когда мы пересматриваем запись какого-нибудь спектакля или концерта семидесятых или восьмидесятых годов – в зале почти всегда можно заметить Георгия Михайловича. Внимательно и лукаво он всматривается в мир. Давно можно было заподозрить, что это взгляд талантливого мемуариста. И вот перед нами книга, в которой – черты эпохи, ворох сенсаций, несколько выразительных портретов великих современников: Королёва, Гагарина, Раушенбаха, Высоцкого… И не только рассказ о собственных космических подвигах, но и боль за будущее российской космонавтики, о котором Георгий Михайлович судит честно и беспощадно. Он из эпохи созидателей, для которых и невозможное было возможным. Дважды Герой Советского Союза, забытый наградными комиссиями последнего двадцатилетия. Человек, с которым интересно жить на одной планете, а тем более – в одной стране.

Арсений Александров

Венетское царство Норик

Статья Андрея Воронцова ("ЛГ", 2012, № 7) стала основой его книги «Неизвестная история русского народа. Тайна Графенштайнской надписи», выходящей в московском издательстве «Вече». Вниманию читателей предлагается одна из глав этой книги.

В 1894 г. в бывшем городе нориков-венедов Петовио (ныне - словенский Птуй) была обнаружена выполненная справа налево надпись на применявшемся венедами родственном северноэтрусском алфавите, датируемая примерно II веком до н.э.:

В передаче латиницей это какая-то абракадабра: ARTEBUDZBROGDUI. По примеру «прочтения» Графенштайнской надписи последователи «немецкой исторической школы», не будучи в состоянии перевести Птуйскую надпись с помощью этрусского языка, латыни или какого-нибудь древнегерманского диалекта, считают её, разумеется, кельтской и дают нам такие толкования: «Интерпретируется как два личных имени: Artebudz [сын] Brogduos . Имя Artebudz , вероятно, означает «пенис медведя», а имя Brogduos , возможно, содержит элемент brog-, mrog- «страна». Согласно альтернативной интерпретации, надпись гласит Artebudz [сделал это для] Brogdos , то есть второе имя стоит в дательном, а не родительном падеже» (Википедия).

Пикантная расшифровка имени Artebudz основана, очевидно, на том, что artos по-кельтски — медведь. Ну, конечно же, не может быть никаких сомнений, что кельты считали за честь именоваться «пенисом медведя»! Представители «немецкой исторической школы», кажется, судят о древних людях по современной пубертатной молодёжи, которая если и напишет что-то на стене или в Твиттере, то это обязательно будет связано с мочеполовой сферой. «Альтернативная» же интерпретация (типа «Юстас—Алексу») и вовсе никакая. Перед нами уже третье, после монеты Adna Mati и Графенштайнской надписи (см. «ЛГ», 2012, № 7), доказательство, что норикские надписи не читаются как кельтские.

Попробуем расшифровать Птуйскую надпись сами. Прежде всего, конечно, надо разбить её на отдельные слова. При этом, как и в случае с Графенштайнской надписью, будем исходить из предположения, что она написана по-венетски, поскольку найдена на «палеовенетской» территории.

ARTEBUDZ BROGDUI («Юстас-Алексу») — это, конечно, не разбивка. Иное дело - ARTE BUD Z BROGDUI. В таком виде есть уже определённая ясность с BUD Z («будь с»), и появились основания предполагать, что перед нами — обращение. Скажем: «АРТЕ (имя), БУДЬ С БРАДОЮ (бородой)». Однако данная интерпретация при всей её «славянскости» довольно бессмысленна, поскольку в ту пору все мужчины были с бородой. Или, может быть, речь идёт о некой инициации, посвящении в мужчины? Оставим как вариант.

Попробуем найти другие значения слова BROGDUI, учитывая, что G во многих диалектах, как-то связанных с Апеннинским полуостровом, употребляется для смягчения идущей далее согласной. Z BROGDUI, таким образом, это z brodjui, то есть «с бродью». Что это? Слова такого женского рода мы в словарях не найдём, а вот относительно похожих Словарь Даля говорит: « Бродник , бредник , бродец , бредень м. или бродцы мн. бродничок, бреденёк ; небольшой неводок, который люди, идучи бродом, тянут за собой на клячах, на двух шестах стойком». Поскольку все эти слова происходят от упомянутого Далем слова «брод», птуйская «бродь», скорее всего, является броднем или бреднем. И в таком случае надпись гласит: «АРТЕ, БУДЬ С БРОДЬЮ». Назавтра, похоже, намечалась рыбалка. Я придерживаюсь именно такого толкования.

Поделиться с друзьями: