ЖАНРЫ

Литературная Газета 6475 ( № 32 2014)

Литературная Газета Литературка Газета

Шрифт:

Такие словари существуют в других странах – достаточно вспомнить знаменитый Оксфордский словарь, первоначально носивший другое название, которое указывало на исторический аспект: «Новый английский словарь, основанный на исторических принципах » (New English Dictionary on Historical Principles, 1-е изд.: 1884–1928, 500 тыс. слов). Этот словарь включает все слова английского литературного и разговорного языка с 1150 года до момента его создания. В настоящее время готовится новое переработанное издание, которое будет существовать только в электронном виде. Согласно информации, представленной в интернете, над изданием работают 80 специалистов!

Самые крупные исторические словари русского языка «перевалили» за половину алфавита, близок к завершению «Словарь русских народных говоров», существуют многочисленные словари современного русского языка, в том числе академические, ведётся работа над словарями нового типа, которые включают дополнительную информацию, касающуюся истории слов. Наконец, Российская академия наук сформировала Национальный корпус русского языка, имеющий несколько подкорпусов, в их числе – древнерусский.

Всё это свидетельствует о том, что почва для создания полного словаря русского языка , включающего всю лексику современного русского языка и исторических источников, подготовлена. Как работать с таким огромным (пока не существующим) словарём рядовому, как говорят, «пользователю»? Начнём с того, что обратятся к нему ради приобретения новых интересных и, что очень важно, достоверных и научно обоснованных знаний, конечно, люди подготовленные. Дело в том, что словарь нужно уметь читать , поскольку это в высшей степени лаконичный жанр: очерк, посвящённый одному слову ( словарная статья ), при всей краткости вмещает множество сведений разного рода, начиная с лингвистических (это так называемые грамматические, стилистические пометы, указания на происхождение, данные о развитии значений слова, подтверждаемые расположенным в хронологической последовательности цитатным материалом), заканчивая информацией культурно-исторического характера, отражающей многовековое развитие русской культуры и её взаимодействие с культурами других народов. Только один пример. Слово угль в «программном» стихотворении А.С. Пушкина «Пророк»: И он мне грудь рассёк мечом , / И сердце трепетное вынул , / И угль , пылающий огнём , / Во грудь отверстую водвинул – в «Словаре языка Пушкина» (2-е изд. М., 2001) толкуется как «уголь». Между тем в готовящемся к изданию 31-м выпуске СлРЯ XI–XVII вв. находится обширный материал, не только указывающий на библейский источник сюжета, использованного Пушкиным (Книга пророка Исайи, VI, 6–7), но говорящий также о разных возможностях осмысления этого сюжета в древнерусской оригинальной и переводной литературе (первые примеры относятся к XI веку), когда, имея в виду промыслительную направленность событий, описанных в Книге пророка Исайи, под углем могли символически понимать: Христа, святого, мученика, христианское учение и истину. В свете таких знаний, согласитесь, совсем иначе читаются строки из заключительной строфы ахматовского «Подражания И.Ф. Анненскому»: О, сказавший, что сердце из камня, / Знал наверно: оно из огня..., перекликающиеся со строками из трагедии Анненского «Царь Иксион»: Горит / У Иксиона в сердце камень чёрный, где под чёрным камнем подразумевается тот самый угль .

Выбранный пример указывает на то, что в недрах слов русского языка сокрыты многовековые культурные пласты, обнаружить – «вскрыть» – которые помогают исторические словари русского языка.

Теги: русский язык , филология

Лиризм и реализм

Светлана Макарова. Русская словесность: история, теория, методика преподавания. Избранные статьи.
– М.: Азбуковник, 2014. – 398 с. – 2000 экз.

Филолог и музыковед Светлана Макарова занималась в первую очередь поэзией – потому в её книге "Русская словесность" многие главы посвящены аспектам русского стихосложения: становлению и совершенствованию метрики, главы обзорные (поэзия 2-й половины XIX века) и частные (лирика Некрасова и Фета, ярких представителей двух направлений в стихотворстве); наконец, здесь есть несколько подробных анализов программных произведений: стихов Жуковского, Тютчева, Пас­тернака[?]

Перечислим достоинства этой книги, делающие её полезной для учителя-словесника. Прежде всего это неусложнённый, внятный стиль изложения в сочетании с немалой фактической полнотой. В удачно найденных пропорциях сведены картины биографические и исторические, анализ как формальной стороны художественных произведений, так и содержательной части, всё это преподнесено на фоне литературного и отчасти политического процесса эпохи. Будучи также музыковедом, исследовательница особое внимание уделяет ритму – но и здесь рассказывает об исторических коллизиях становления русской силлаботоники; интересен также анализ купринского «Гранатового браслета» в соотнесении с главной музыкальной темой («Бетховенская соната № 2»). Наибольший интерес книга представляет для изучения русской литературы XVIII века (от Тредиаковского и Ломоносова до Фонвизина и Радищева), давая целостный образ этой эпохи.

Наконец, книга, предназначенная для широкого круга читателей, в первую очередь ориентирована именно на учителя-словесника: к примеру, одна из частей озаглавлена «Методика преподавания литературы» и содержит анализы, в том числе сопоставительные, некоторых программных произведений – от «Бедной Лизы» Карамзина до «Шинели» Гоголя и чеховской «Смерти чиновника».

Теги: Светлана Макарова , Русская словесность: история , теория , методика преподавания

Поделиться с друзьями: