Литературная Газета 6488 ( № 46 2014)
Шрифт:
Со стратегией поведения у Ганиевой и впрямь всё замечательно: работа в команде «Дебюта», дружба с Валерией Пустовой, завотделом критики «Октября» – о результатах см. выше. Но GR (Government Relations – взаимодействие с органами государственной власти. – Ред. ) – неважная замена таланту. Потому обратимся к первоисточникам.
Дебютная повесть А.Г. «Салам тебе, Далгат!» была опубликована под мужским псевдонимом «Гулла Хирачев». Фонетика красноречиво свидетельствует о тонком языковом чутье. Вообще идиолекты – лакмусовая бумажка литературной профпригодности. Ганиева-критик предпочитает изъясняться на птичьем новоязе образованщины: «гипостасис симулятивной гиперреальности», «апокалипсические интенции», «архитектоническое меню» [?] Попытка говорить без затей всякий раз оборачивается шершавым рабкоровским косноязычием: «воздух романа беременен призраками» , «через ритуальное грязеполивание прийти к заморозке своих комплексов» и проч. Ганиева-прозаик… Одно скажу: на мелочи вроде «маршруточного такси» вскоре перестаёшь обращать внимание. Ибо перед глазами разворачивается кафкианских масштабов фантасмагория:
«Шашлык курдючный и литр абрикосового сока» («Салам тебе, Далгат!»). Шашлык из одного курдючного сала? В каком архитектоническом меню нашёлся этот деликатес?
«Слышались счастливые крики купальщиков, плещущихся в огромной дождевой луже на месте выкопанного и недостроенного фундамента» («Праздничная гора») . Алиса Аркадьевна, а вы изобретение запатентовали? Ведь выкопанный фундамент – это переворот в строительных технологиях!
«Каждый день она <прабабушка – А.К. > уходила в горы на свой бедный скалистый участок и возвращалась, сгибаясь под стогом сена, с перепачканными землёй полевыми орудиями» («Праздничная гора»). Несчастная старушка! – из последних сил тащит за собой полевое орудие – 100-миллиметровую пушку БС-3. И, кажется, не одну… Джигиты, помогите женщине сдать металлолом!
В части сюжетостроения дела обстоят ничуть не лучше. В дебютном «Далгате» протагонист лунатически слонялся по Махачкале, чтобы вручить дяде некое важное письмо (одному Всевышнему ведомо, отчего текст нельзя было послать по электронке). Да так и не передал, поскольку встреча родственников вообще не входила в авторские планы. Главная сюжетная коллизия здесь – кавказский колорит: намаз-хиджаб, аджика-хинкал и прочий шашлык-машлык. Всему остальному места в повести попросту не нашлось: фабула издохла в эмбриональном состоянии, персонажи деградировали до амплуа – Гопник, Графоман, Салафит – и разыграли комедию масок. Гопник быковал: «Ты чё кисляки мочишь!» Графоман творил: «Любоваясь, я склоняюсь перед милой Гюль-Бике, / Твоя книга заблистала, как алмазы при луне!» Салафит агитировал: «Эти суфии все места себе захватили… Это неправильно, это всеобщий таклид» .
Этнографизм, на котором Ганиева выстроила свою эстетику, сам по себе на качество текста практически не влияет. М. Веллер в таких случаях советует проделать нехитрую манипуляцию: перенести действие в другую страну. Назовите Далгата Васей, замените хинкал борщом – ну что, захватывает дух? То-то же. Скажу больше: экзотика быстро приедается. Катенин ещё в 1828 году писал, что шашки узденей наскучили решительно всем.
Однако А.Г. не замечает своей назойливости – «Праздничная гора» скроена по лекалам «Далгата». И Гопник привычно быкует: «Эта курица кисляки кидает» , и Графоман творит: «Полёт орлов под небесами / И кур тревожная кадриль» , и Салафит агитирует: «Эти суфии только и знают, что свою чIанду Пророку приписывать» . Алиса Аркадьевна, а есть ещё что-нибудь в репертуаре? Как выяснилось, есть: это, по-ганиевски говоря, апокалипсическая интенция, сиречь антиутопия. Власть в России взяли фашисты – и тут же выстроили на границе с Кавказом заградительный вал. Дагестан мгновенно развалился на суверенные аулы, чтобы в финале погибнуть под российскими бомбами. Фабула налицо – что ж, несомненный прогресс. Однако эта шаткая конструкция рушится от лёгкого толчка: стоило ли тратить время и деньги на оборонительную линию? Проще и дешевле начать с авианалёта… Рецензенты «Праздничной горы» начинали за здравие, а кончали за упокой. Н. Курчатова обнаружила в романе «некоторую беспомощность», Г. Юзефович признала, что книга «в пересказе выглядит чуть лучше, чем на самом деле» . Критикессы наши, как и подобает девочкам, сделаны из пирожных и сластей всевозможных – и потому украсили обвинительный вердикт изюмом и цукатами...
Теги: литература , критика
Литинформбюро № 46
ЛИТПАМЯТЬ
Во Владивостоке в Доме-музее Владимира Арсеньева, писателя, путешественника и знаменитого исследователя Дальнего Востока, состоялись литературные чтения. Гостям также показали гостиную, в которой Арсеньевы по средам встречались с друзьями, кабинет, в котором Владимир Клавдиевич писал свои книги, экспедиционную комнату, наполненную предметами, привезёнными им из путешествий.
Члены Комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре поддержали предложение директора музея "Преодоление" имени Николая Островского Ольги Девичевой о возвращении в школьную программу по литературе романа «Как закалялась сталь». Сенаторы приняли решение направить соответствующее обращение в Министерство образования и науки РФ.
ЛИТЗАКОН
Госдума РФ приняла поправки к законопроекту, который распространяет «антипиратский» закон на книги, музыку и программное обеспечение. Речь идёт о возможности внесудебного решения споров между добросовестными интернет-порталами и правообладателями.
ЛИТФОРУМ
Девятая региональная издательская выставка «Амурские книжные берега» прошла в Благовещенске. Участие в ней приняли не только издатели, но и литераторы, журналисты, авторы научных работ. Также в рамках мероприятия прошла тематическая выставка «Амурские писатели - детям».
ЛИТВАНДАЛИЗМ
Во Владикавказе неустановленные лица облили краской монумент Пушкина. В результате инцидента испорченной оказалась часть скульптурной композиции – изображение быка, тянущего повозку, на которой поэт въезжает во Владикавказ. Полиция ведёт поиски вандалов. По УК РФ им грозит штраф до 40 тысяч рублей или исправительные работы сроком до одного года.
ЛИТЮБИЛЕЙ
21 ноября исполняется 85 лет Армену Зурабову – прозаику, драматургу, режиссёру, публицисту.
ЛИТМОЗАИКА
На московской станции метро «Международная» состоялся торжественный запуск «поэтического поезда» в честь 100-летия мексиканского поэта Октавио Паса. В празднике принял участие чрезвычайный и полномочный посол Мексики в России Рубен Бельтран.
МЕСТО ВСТРЕЧИ
25 ноября
Центральный дом литераторов
Большая Никитская, 53
Малый зал
«Славянская тетрадь Владимира Солоухина». Из цикла литературных вечеров СП России, посвящённых юбилеям русских поэтов XX века. Начало в 18.30.
«Молись о бриге в бурном море...»
В последнее время "ЛГ" часто публикует большие подборки поэтов Крыма и Новороссии. В так называемом государстве Украина эти люди никому не были нужны. Они не вписывались в жовто-блакитный культурный ландшафт, попадая в разряд «чужеродных» элементов. А вот нам есть до них дело, как есть дело до всех людей, так или иначе относящихся к Русскому миру.
Познакомить читателей «ЛГ» с поэтами, так долго пребывавшими в изоляции, - наша прямая обязанность. Это очень разные авторы, у каждого своя поэтика, кому-то ближе философская лирика, а кто-то придерживается бардовских канонов. Но именно подобное разнообразие и представляет интерес для читателей. Каждый любитель поэзии найдёт в этой подборке что-то для себя, а значит, работа проделана не зря.
Любовь ВАСИЛЕНКО,
Керчь
***
Война, довлея опытом
вылущиванья глаз,
в расход серпов и молотовых
списывала нас.
Нечаянность пацанчиков
чужой виною пасть,
из гаубиц и танчиков
иссучиваясь всласть,
фривольно мины сеяла,
рвала за пядью пядь.
А смерть ждала и верила
бесславнейшею стать,
в славянские угодия