Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Надтреснутый звук — «как тот глуп, кто ей вверится»

Идёт снег, декорация валится, Лолита!

Лолита, что я сделал с твоей жизгью?

125

Воспоминание, воспоминание, чего ты хочешь от меня?

126

Маленькая нимфа, присевшая на корточки (гравюра)

127

Мои окна

128

Знаете, моя малютка в десять лет была от вас без ума?

129

Мой великий, лучезарный грех

130

Переменим жизнь, моя Кармен, заживём где-нибудь, где никогда не разлучимся. (из «Кармен» Меримэ)

131

Кармен, хочешь уехать со мной?

132

Приданое

133

Мой маленький подарок

134

Карменсита, спросил я её

135

Но я любил тебя, любил тебя!

136

Тысяча ужимок

137

Проснитсь! Пора умирать.

138

Я — господин Брюстер.

139

Жизнь плоти

140

Женщина — это женщина, но Капрал — это сорт папиросы.

141

В хорошеньком вы теперь положении, старина.

142

Будем разумны

143

...связан с газетной статейкой об обезьяне... — Похоже на мистификацию, так как никому из исследователей такую заметку обнаружить не удалось.

144

...рассказ, озаглавленный «Волшебник»... — Вопреки этому высказыванию Набокова, рукопись «Волшебника» была найдена и опубликована.

145

...писал романы с 1924-го года... — Первый роман Набокова «Машенька» написан в Берлине осенью 1925 г.

146

Алданов Марк Александрович (псевдоним; наст. фам. Ландау, 1889—1957) — русский писатель-эмигрант, писавший в основном исторические романы. Набоков поддерживал с ним многолетние дружеские отношения.

147

Фондаминский Илья Исидорович (псевдоним И. Бунаков, 1880—1942) — публицист, религиозный писатель, один из редакторов журнала «Современные записки», активный деятель партии эсеров. Взгляды Фондаминского были чужды Набокову, но он относился к тому с уважением.

148

Зензинов Владимир Михайлович (1880—1953) — соредактор «Современных записок», близкий друг И. Фондаминского.

149

Коган-Бернштейн — женщина-врач, которая лечила Набокова.

150

...в университетском городе Итака... — В этом городе находится Корнельский университет, где Набоков вёл занятия по русской и мировой литературе с 1948 по 1959 г.

151

Анаграмма моего имени и фамилии... — Вивиан Дамор-Блок.

152

типоскрипт — машинописная копия.

153

...в Теллуриде, где я поймал не открытую тогда самку... голубянки Lycaeides sublivens Nabokov. — Об этой своей находке Набоков написал специальную энтомологическую работу (1952). Эта бабочка была поймана им рядом с городом Лолита, штат Колорадо.

154

...Грэхаму Грину... в одной лондонской газете — Грэм Грин назвал набоковскую «Лолиту» в газете «The Sunday Times» одной из трёх лучших книг года.

155

...некто Джон Гордон... — редактор газеты «The Sunday Express», на страницах которой он подверг суровой критике с морализаторских позиций и Набокова, и Грэма Грина.

156

...картонными тихими донцами на картонных же хвостах-подставках... — Это сказано, разумеется, о «Тихом Доне» М. Шолохова.

157

...лирическим доктором с лубочно-мистическими позывами... — Набоков невысоко ценил роман Б. Пастернака «Доктор Живаго» и считал его неуклюжим и мелодраматическим произведением.

158

В моём магическом кристалле... — отсылка к последним строкам «Евгения Онегина»:

«...И даль свободного романа

Я сквозь магический кристалл

Ещё не ясно различал».

Поделиться с друзьями: