Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция
Шрифт:
Фабрицио
Есть ли выход?Герцог
Расставанье. Нет у оскорбленной чести Способа достойной мести. Я уеду без прощанья.Фабрицио
На отца ее и брата Тень обмана не ложится?Герцог
Оба были очевидцы, Тем они и виноваты!Фабрицио
Лучше вы скажите ей Эту истину простую: Мы влюбляемся вслепую В темноте своих страстей. И, решась на этот шаг, Дайте вы понять Клавеле, Что отныне вы прозрели И теперь немыслим брак; Что для полного разрыва Важные причины есть, Что задета ваша честь.Герцог
Ждать чего от дамы лживой?Фабрицио
Но о вашем, герцог, счастье Пусть подумает она.Герцог
Но пощады не должна Ждать от оскорбленной страсти.ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же, Клавела и Ниса.
Ниса
(Клавеле)
Тельо я прийти велела — Пусть поговорит с тобой.Клавела
Я боюсь, Фениса мой Выведать секрет сумела. Хоть она в любви смела, Граф ее не полюбил. Та, которой он так мил, Мне тем самым не мила.Ниса
Вот и герцог…Герцог
(Клавеле)
Вы того Видите, кто был обманут, Но обман и счастье станут Вдруг яснее для него, В этом — правды торжество. Видите того, кто вам Зла не хочет, и словам Вы его поверьте: вас Он не знал. Узнал сейчас Обо всех он тайнах сам. Вам, должно быть, эта речь Показалась необычной, Но и случай непривычный — Не могу я уберечь Вас от этого. Пресечь Нужно все недоуменья: Ночь удобна, без сомненья, Тем, что любящих скрывает, Но она разоблачает Тайные хитросплетенья. Я узнал, что у любимой Женщины моей любовник Есть — источник и виновник Ревности непобедимой, Грозной, непереносимой. Вы в смущенье эту повесть Слушаете. Только совесть Пусть не мучит вас. Не надо Ни упреков, ни досады. К расставанью приготовясь, Возвращаюсь я в Милан — Что еще я сделать мог? Мне в Неаполе урок Был на будущее дан. Не забыв тяжелых ран, Не хочу я быть ранимым. Я обманутым любимым Был, зато я как супруг Знать не буду страшных мук, Стану впредь неуязвимым. То, чего не досказал, Этим вам скажу письмом (Этот почерк вам знаком), Из него я все узнал. Все, о чем я умолчал, В этом вы письме прочтете, В нем разгадку вы найдете. Речь его ясна чрезмерно. Перечтя его, наверно, Вы отлично все поймете… Что же, тайн меж нами нет. Ухожу от вас счастливым: Своевременным разрывом Я доволен. Много лет Радуйтесь, не зная бед. Счастья искренне желаю, Вам письмо я оставляю. Ухожу я навсегда, А с испанцем никогда Больше в споры не вступаю!Герцог Миланский и Фабрицио уходят.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Клавела, Ниса.
Клавела
Что случилось?Ниса
Как могла Слушать ты, не прерывая?Клавела
Ниса! Вот беда какая! Я поражена была: Что сказал он? В чем же дело? Что узнал он из письма?Ниса
Нужно, чтоб скорей сама На письмо ты посмотрела.Клавела
Ниса! То мое письмо!Ниса
Да, сеньора.Клавела
Как же это? Герцог взял письмо?Ниса
Проверь-ка: Может, не твое?..Клавела
Начало: «Граф и господин мой!..»Ниса
Я-то, Значит, подойдя к решетке, Герцога сочла за графа!Клавела
Ниса! Где же твой рассудок?Ниса
Умираю!Клавела
Честь моя! Из-за женщины безумной Ход трагедии жестокой Людям сделался известен. Что наделала ты!ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Те же и Тельо.
Тельо
Что тут?Клавела
Я мертва почти что, Тельо! Написала я записку Графу с нежными словами, Назвалась его супругой, Подписалась я «Клавела». Ниса отдала не графу — Герцогу письмо.Тельо
Что ж, Ниса, Путаешь?Ниса
Все оттого, Что к решетке я внезапно Подошла, и обманула Ночь меня.Тельо
Да ты как Ева: Ночь, у древа змий, быть может?Ниса
Если бы не ночь, конечно, Не могла б я перепутать.Тельо
Смысл я вижу в оправданьях: Мы грешим обычно ночью.Ниса
Признаю, что заслужила Смерть, и не одну.Тельо
(Клавеле)
Скажи: Как письмо к тебе вернулось? Это же такое счастье: Нет улик для обвиненья!Клавела
Он же сам его мне отдал. Был со мной не слишком вежлив Этот государь великий.Тельо
Не страшись: дают законы Право каждому мужчине При тяжелом оскорбленье Женщину убить на месте. Так тем более ревнивый Пусть безумствует свободно, Хоть почета не добьется И не вызовет испуга.Клавела
Власть у герцога большая, И его безумство может Привести к другим безумствам. Что ты скажешь?Поделиться с друзьями: