Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловушка для инквизитора
Шрифт:

Дэлан выслушал мать с непроницаемым лицом. Все это он уже слышал.

— О какой тайне отца шла речь?

— Нет, это решительно невозможно! — всплеснула руками герцогиня. — Я должна идти к гостям, а ты подумай, что нас ждет, если ты продолжишь проявлять упрямство.

— Я не изменю своего решения, — сказал он, но мать уже направилась к двери. Хотела выйти, но ее опередили.

После короткого стука, не дожидаясь разрешения, вошел Тэрчест.

— Миледи дэ Сигимар мертва, — размеренно и спокойно возвестил старик. — Одна из горничных нашла ее тело в гостевых покоях.

— Как?! — выдохнула леди Регула и пошатнулась. Ильхар услужливо поддержал ее под руку, чего она, шокированная новостью, даже не заметила.

— Вот это поворот, — ухмыльнулся дроу и многозначительно посмотрел на Дэлана.

— Кто еще об этом знает? — спросил вампир.

— Я, горничная и управительница, которой я велел запереть покои и никого, кроме вас, не впускать. После чего поспешил сюда.

Он кивнул.

— Паника среди гостей нам не к чему. Я поднимусь наверх, а вы отыщите маршала дэ Сигимар и приведете сюда. Я поговорю с ним, как только вернусь.

Камердинер поклонился и вышел.

— Проклятье, все мои усилия снова псу под хвост! — воскликнула ее светлость, поспешно отстраняясь от дроу с легкой гримасой брезгливости. — Какой невероятный скандал нас ждет! Я уже вижу отвратительные заголовки городских газет. Ах, я этого не вынесу!

Дэлан смерил мать тяжелым взглядом.

— Можете не беспокоиться. Завтра утром я вызову для вас ковер до вокзала, где лично посажу вас на поезд до Вышины. Оттуда рукой подать до вашего родового имения в Бровице, а там, как известно, местных газет не читают.

— Ты отправляешь меня в ссылку?

— Даю возможность обдумать свое поведение в успокоительной атмосфере родного дома. Потрудитесь отдать распоряжение свободной прислуге собирать в дорогу самые необходимые вещи. Остальное я пришлю вам позже.

Герцогиня прошлась по кабинету, покусывая губы.

— Мой отъезд лишь подстегнет сплетни и подозрения.

— С этим я разберусь сам. Достаточно будет сослаться на ваше плохое самочувствие после удара головой об пол. Ведь вы внезапно лишились чувств и неудачно упали в обморок, когда рядом никого не было. Надеюсь, у вас хватит таланта разыграть перед гостями такую роль?

Ее светлость поджала губы и отвернулась.

— Делай, как знаешь, но мне нужен Бобикас. Или ты думаешь, я сама стану всем заниматься?

— Я бы ни за что не позволил себе думать о вас так плохо. Я прикажу отпереть кладовую, и вы получите поверенного целым и невредимым, как только я побываю наверху.

Он вышел. Дроу догнал вампира на потайной лестнице наверх.

— Подумать только, Бровица. Это же такая глухомань, что там твоя мамочка зачахнет быстрее, чем успеют распаковать ее вещи.

— Мне следовало сделать это раньше. Надеюсь, там она не найдет ни одной подходящей кандидатуры на роль моей невесты. Между ней и ближайшими соседями — стариком виконтом и его бездетной женой, будет две сотни верст непроходимых болот. Общение с местными кикиморами откроет для нее новые горизонты.

— Главное, чтобы она не смогла приспособить их для связи. А то ведь для нее и пятьсот верст не станут помехой.

Дэлан пожал плечами.

— Сейчас Меня больше волнует, что случилось с Виривеной. Мы до сих пор не знаем, был ли у нее сообщник помимо моей матери. Это он мог ее убить.

— Или ты.

— Или я.

— Тогда зачем мы туда идем? Не лучшая идея — оставлять следы рядом с телом. А я вовсе не горю желанием оказаться в камере вместо того, чтобы надраться в "Вампирочке".

— Мне нужно увидеть тело до появления полиции, а ты можешь остаться здесь.

— Ага, и пропустить что-нибудь интересное? Нет уж.

Дэлан свернул с лестницы в коридор, зная, что Ильхар последует за ним. Возле двери в гостевые покои стояли госпожа дэ Бриллон и горничная Луиза. Если первая сохраняла видимое спокойствие, то вторая была бледна и пребывала в шоковом состоянии. Огромные от страха глаза бессмысленно смотрели в пустоту. Управительница услышала их шаги и толкнула горничную, обе присели в реверансе. Луизу заметно трясло, но она заговорила сбивчивым шепотом.

Миледи дэ Сигимар отказалась от помощи в туалете и велела принести фруктов и бокал крови. Горничная позвонила вниз и поспешила в кухню за подносом, потому что никто из кухонной прислуги на звон колокольчика не отозвался. Вернувшись, она обнаружила миледи Виривену сидящей перед туалетным столиком. В комнате горела всего одна свеча, а по полу стелился ледяной белый туман. На голос горничной она не отозвалась, после чего та подошла ближе, коснулась ее плеча и…. в тот же миг голова госпожи упала. Воспоминание об отрытых глазах вампирки вылились в поток несвязного слезного бормотания. Дэлан велел управительнице отпереть дверь и отвести Луизу вниз, где о ней должны были позаботиться.

— Ты веришь в эту страшилку? — скептически спросил дроу, провожая взглядом уходящих женщин.

— Строить догадки, стоя за дверью, неблагодарное дело, — ответил вампир и зашел в комнату.

— Если что я два раза чирикну, а ты вали через окно, там внизу полно сугробов, — предупредил Ильхар.

Дэлан только покачал головой и закрыл чуть скрипнувшую дверь. Зная дроу, можно было смело полагаться только на себя. Замок был полон симпатичных служанок, а это значило, что уже через минуту Ильхар мог оказаться где угодно, увязавшись за очередной юбкой.

Внутри пахло кровью и духами Виривены. Привычный аромат, но так он нравился ему гораздо больше. Видимо, потому, что его источник перестал действовать на нервы. Будь его воля, он бы передал тело отцу и просто обо всем забыл. Однако настырный молоточек в голове настойчиво бил тревогу о висок. Что-то было не так, начиная с разговора с Деволье и своевременного появления Ильхара и заканчивая смертью Виривены. Он чувствовал некую связь этой ночи с событиями не столько прошлых суток, сколько всей его жизни.

Комнату со старинной готической мебелью скупо освещала единственная, как и говорила Луиза, свеча на туалетном столике. В кресле перед ним находилось обезглавленное тело, с повисшими вдоль спинки руками. Никаких видимых следов борьбы вокруг не было, словно она и не подозревала, что убийца в комнате. И вошел он не через дверь, чтобы не спугнуть жертву случайным звуком. Или она его знала и повернулась спиной. Возможно, он, или она, скрывается среди веселящихся на балу гостей или же успел покинуть замок.

Поделиться с друзьями: