Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Оставь меня, я напьюсь до бесчувствия!..

Прошло несколько часов, прежде чем Эстрада, выполняющий обещание, данное Веронике,

наконец-то нашел Джонни в баре того самого Отеля “Платино”. Он бесполезно воюет с Джонни, пы-

таясь вывести его оттуда…

– Почему бы нам не отправиться сейчас в казино?

– Я хочу быть здесь, здесь! Деметрио де Сан Тельмо не поднимался в свои апартаменты… От-

сюда я его увижу, когда он пойдет спать.

– Не хочешь сказать мне, что ты намерен сделать?..

– Поговорить с ним в ином месте, не в моем доме с отцом и матерью, стоящими впереди, с

Вирхинией, висящей на руке… С Вероникой передо мной. Хочу увидеть его наедине.

– Вспомни, что это ты замучил его своими насмешками и вывел его из себя в твоем собственном

доме…

– Я?.. Я?.. Знаешь что, оставь меня, я не желаю спорить… Оставь меня одного!.. Я прошу тебя…

– Я тебя не оставлю, уже слишком поздно, чтобы оставаться здесь… Твоя семья беспокоится, и

ты не имеешь права так себя вести. С тобой не случилось ничего такого, что оправдало бы тебя…

94

– Да что ты понимаешь!.. Что ты знаешь о том, как чувствует себя неудачник перед лицом

счастливого человека, веселящегося везунчика, который украл это счастье у тебя. У тебя!.. Ох!.. Вз-

гляни!.. Взгляни!..

Внезапно повернувшись, Джонни заметил знакомое лицо. В эти часы бар почти пуст, но за са-

мым дальним столиком, в самом тайном уголке, одинокий, молчаливый и мрачный Деметрио де Сан

Тельмо пьет виски стакан за стаканом…

– Так он здесь!.. Кто знает, с каких пор находился он здесь!..

– Джонни!..

– Оставь меня, Хулио!..

Джонни направился к Деметрио прежде чем Эстрада смог ему помешать. Неудержимо горькая

улыбка появилась на его губах…

– Ба, да здесь счастливчик!.. Рискнувший удачник!..

– Что?..

– Вы, как и я, искали утешения в виски… Как мило!.. Как весело!.. Счастливый человек! Ну что

же, счастливец, поднимем бокалы за Вашу удачу, за Ваше счастье!..

Джонни, одним глотком опустошивший стакан виски, который нес в руках, смотрит на спо-

койное, мрачное лицо Деметрио де Сан Тельмо. Деметрио, не отвечая, вонзился в него холодным вз-

глядом своих серых глаз…

– Что с Вами?.. Почему Вы не пьете?..

Деметрио поднялся очень медленно, он много выпил. Но алкоголь почти бессилен против этих

стальных нервов, против этой крепкой, стойкой головы, против этой дерзкой, бесстрашной из-за бури

страстей души, куда сила духа, кажется, вросла по самую глубину, своими непобедимыми корнями.

Джонни, шатаясь, подходит к нему.

– Почему Вы не пьете?

– Если бы Вы не напились до крайне плачевной степени, возможно я и поддержал бы тост…

– Хотите сказать, что я отвратительно пьян?..

– Если бы я хотел это сказать, то так бы и сказал. Я сдерживался, не доводя до последствий, ко-

торые могли бы быть…

– Ну кончно же!.. Я уж и позабыл что Вы – отличный фехтовальщик… Вполне вероятно, Вам

вздумалось подраться, но я убежден в том, что эта дуэль не будет состязанием в зале, и Вашим про-

тивником будет не женщина, а я. Вы будете драться со мной, со мной!..

– Джонни!

– Оставь меня!

– Оставьте его, Эстрада… Нет ни малейшей опасности. Ему не удастся подраться со мной.

– Даже если я плюну Вам в лицо, инженер Сан Тельмо и дам пощечину?

– Джонни!

– Он этого не сделает. Не сделает, потому что если бы он так поступил, он не мог бы надеяться

на дуэль, это стоило бы ему жизни!

– Инженер Сан Тельмо, прошу Вас!..

– Не волнуйся, все это – бахвальство новоиспеченного богача…

– Джонни!

– Ну же, сделайте милость, лишите меня жизни!.. Ну да, милость, любезность… Почему Вы это-

го не делаете, ведь ценность ее Вы уже разрушили?

– Вы – сумасшедший…

– И почему только Вы должны были приехать в Рио?.. И зачем я ввел Вас в свой дом?.. Ну зачем

Вы встали мне поперек дороги?..

– Если бы я мог объяснить Вам в трех словах, что не от меня приходит Ваше несчастье…

– Вы стремитесь прикрыться ею?..

Бог ты мой, я никем не прикрываюсь. Я в ответе за каждое свое слово, за каждый поступок. До-

статочно было Вашего поведения в Вашем собственном доме, чтобы я дал Вам пощечину, если бы не

подумал о том, как Вы должны страдать, чтобы закрыть глаза на Ваше столь нелепое, несуразное

95

поведение…

– Что?.. Отпусти меня, Хулио!.. Отпусти!..

– Не отпущу! Хватит уже… У Сан Тельмо есть причина, все это глупо, ты не понимаешь ни то

го, что творишь, ни того, что говоришь… Сан Тельмо, будьте добры, уйдите… Я прошу Вас уйти от-

сюда.

– Вы – трус, если уходите!..

– Кто?..

– Да, подлый трус. Я это говорю и повторяю… Чего Вы ждете, чтобы ответить на мои оскорбле-

ния?

Не Вы говорите, в Вас говорит алкоголь!.. По крайней мере Вы знаете, что говорю я.

– Я точно знаю, что говорю. Я не заикаюсь, у меня не трясутся ни руки, ни ноги; я не должен

отступать, не не должен убегать, не должен возвращаться назад…

– Я и шагу не ступлю туда, куда Вы хотите меня отвести, я не стану отвечать на Ваши оскорбле-

ния, Вы не будете со мной драться… Я слишком хорошо понимаю, что Ваше единственное желание –

сделать невозможной мою свадьбу с Вероникой, а я связываю с этой свадьбой все мои стремления, все страстное желание моей жизни…

– Ложь!.. Вы не можете хотеть этого так, как я!..

– Даже, если бы я должен был ждать годы… Если бы должен был отыскивать на дорогах следы

Вероники Кастело Бранко, я бы нашел ее. Даже если бы мне нужно было насильно вырвать ее из Ва-

ших рук, я сделал бы это… Никто, Вы слышите, никто не сможет помешать мне осуществить свое на-

мерение!.. И что бы Вы ни говорили, что бы ни делали, все останется по-прежнему. Я женюсь на Ве-

Поделиться с друзьями: