Лучшие друзья
Шрифт:
– В мире много красивых мест. И сам Токио тоже красивый, – ответил Рен, не разделяя впечатлений девушки этим городом, который был чужд ему. – Тем более мы ведь уже купили дом, где ты будешь выращивать свои жёлтые подсолнухи.
В тот же миг от девушки послышался короткий, но искренний смех, заставивший и его самого Тао на секунду улыбнуться.
– Ты помнишь? – поразилась его памятью Юи, ведь о своих представлениях семейной жизни она поведала парню уже очень давно.
– Твои бредовые идеи трудно забыть, – ответил, не изменяя самому себе, Рен, но в качестве компенсации за свою врождённую хладнокровность аккуратно положил ладонь на талию девушки, которая смотрела на него снизу-вверх и пыталась прочитать на его лице истинные чувства.
– Ты злишься? – поинтересовалась Вэй, так и не сумев понять, как же Тао относится к той новости, что она беременна.
– Нет, не злюсь, – глубоко вдохнув, на выдохе ответил Тао, предпочитая смотреть вперёд, чтобы не встречаться с много ожидаемым взглядом девушки.
– Тогда ты рад? – закусив нижнюю губу, Юи хотела узнать всё до конца, однако Рен не спешил говорить того, в чём он сам пока толком не разобрался.
Внезапно усилившийся гул машин освободил шамана от ответа на этот вопрос, который пока оставался без определённости. Резко убрав руку с её талии и присмотревшись вдаль, он наспех сказал:
– Кажется, движение возобновилось. Пошли в машину.
Но если путь героев и продолжился, то их отношения не только остались на месте, но и даже начали сдавать назад. Новая и грядущая роль отца, извечное переживание или даже недопустимые признаки эгоизма – всё это делало из знаменитых шаманов самых обычных людей с их суетной жизнью. Однако именно эта простота и обыденность привносила в их существование новые краски, на которые они просто не знали, как реагировать. Что ж, свадьба тоже не самое привычное дело, и каждый из ребят ждал от неё каких-то новых и совершенно позитивных эмоций.
Ехать до загородного особняка Вайтвуд пришлось слишком долго, учитывая пробки и даже не спасающие в такую жару кондиционеры лимузина. В конечном итоге, все слова и просьбы о том, чтобы Анна не злилась на детектива, которому, она была уверена, жилось в данный момент лучше в разы, сошли на нулевую отметку, потому как подобная мысль начала постепенно вторгаться в мысли каждого.
Лишь когда Томас сообщил радостную новость о том, что они уже практически приехали, а на горизонте и правда начал виднеться небольшой, но всё равно впечатляющий своей красотой замок с большими коваными воротами, где было изображено могучее белое дерево, шаманы заметно повеселели и снова напомнили МакДжери насколько шумные, но в то же время жизнерадостные друзья у детектива.
Приветствие в доме Вайтвудов было самым радушным, и особенно это оценил Трей, когда с его «хрупких», как он выразился, плеч сняли непосильные сумки и багажи. Дворецкий, домработницы и охрана – все встречали гостей оперативно и вежливо, препровождая их в дом и уверяя, что им ни о чём не нужно беспокоиться, и они всё сделают за них. Конечно, подобное было ещё одной непривычностью для шаманов, но только не для Рена и Анны, которые относились ко всему этому как к должному.
Зайдя в большой зал, который и прихожей-то назвать язык не повернётся, ребята обомлели от такого великолепия и роскоши. Напротив двери была большая и широкая лестница, сделанная из мрамора и ведущая на второй этаж, где дальше она давала гостям выбор: пойти в левое крыло дома или в правое.
На первом же этаже, за самым бросающимся в глаза объектом, простирался вглубь широкий коридор, ведущий к разным комнатам, а на потолке висела огромная люстра, сделанная целиком из хрустальных нитей.
– Нехило Лайс устроился, – как всегда присвистнув, не смог сдержаться от комментария Трей, в то время как слуги уже занесли в дом их багаж, а им навстречу вышла женщина лет пятидесяти с чистым взором и убранными в пучок седыми волосами.
– Здравствуйте. Меня зовут Сьюзан Джонс, я экономка дома Вайтвудов. Мы очень рады приветствовать вас в Лондоне, – официально представившись, но даже не подозревая, что абсолютно точно поняли её только Рен и Анна, поприветствовала гостей мисс Джонс.
– Hello! My name is Yui. I’m… I’m… Рен, как там дальше? – начав очень энергично, будто в совершенстве владея языком, но засыпавшись на первой же сложности, постаралась Юи представиться незнакомой женщине.
– Ой, вы не говорите по-английски, – почувствовав неловкость, произнесла Сьюзан, но что Тао усмехнулся и ответил:
– Я говорю, а моя будущая жена лишь предпринимает жалкие попытки.
– А... понятно, – немного замявшись от такой хладнокровности парня, растерялась мисс Джонс, лишь мило улыбнувшись девушке, которая была уверенна, что её будущий муж просто помог ей как следует представиться.
– Лайсерг! Лайсерг! – неожиданно донёсся обеспокоенный и даже паникующий голос девушки, которая бежала по коридору второго этажа, стараясь как можно скорее отыскать даузера.
Она выскочила, как ошпаренная на лестницу, собираясь снова докричаться до детектива, однако, увидев гостей, застыла с открытым ртом, сразу же забыв о том, что её так взволновало.
Четыре месяца спокойной жизни пошли англичанке явно на пользу, хотя в её движениях до сих пор оставалась какая-то дрожь и трусливость. Но, несмотря на пережитый ею ужас и самый настоящий кошмар наяву, она не просто заставляла, а буквально горела желанием жить дальше справедливо заслуженной счастливой жизнью, что выразилось в её ликующем визге, как только она увидела долгожданных друзей.
Пускай прошло совсем немного времени, но Сели и Юи уже чувствовали, что англичанка стала им самой настоящей подругой, поэтому неудивительным было то, как они с аналогичной радостью побежали к ней навстречу, тоже смеясь, улыбаясь и крепко обняв её от счастья.
– Боже мой, я так вам рада! – пока не обращая внимания на парней и не присоединившуюся к всеобщей женской радости Анну, сжимала Сара в своих объятиях Сели и Юи, которые именно сейчас ей были так нужны.
– Ну? – лукаво посмотрела на неё Сели. – Наша невеста готова провести последний день свободы?
– О, более чем, – засмеявшись и слукавив взгляд, ответила брюнетка, так давно уже не улыбавшись и не испытывая ярких эмоций. – Лайсерг! – ещё громче закричала девушка, буквально оглушив своим голосом ребят и мисс Джонс.
– Сара, милая, Лайсерг сейчас во дворе, проверяет, как поставили шатёр, – тихонечко объяснила женщина, что до парня она вряд ли докричится, так как он занят приготовлениями к свадьбе. Однако в следующий миг со двора послышался звук разбившегося цветочного горшка, звуки английского чертыханья и торопливый бег, а входная дверь едва не слетела с петель, когда в неё ввалился запыхавшийся молодой детектив, перепуганный до смерти.
– Дорогая, что случилось?
Его взгляд остановился так же резко, как и он сам, а рот приоткрылся от удивления тем, что причиной крика девушки стала столь прозаическая причина.
Лишь взглянув на детектива, у которого на голове были какие-то растения, и сам он выглядел так, будто выбежал из леса, ребята все, как один, резко сжали губы, но всё равно от них послышался одновременно сдавленный смешок, а после зал наполнился диким, душераздирающим хохотом. Лайсерг был просто сам на себя не похож: взволнованный, растерянный, но всё же такой милый.