Меня любила ты — я жизнью веселился,День каждый пробуждал меня к восторгам вновь.Я потерял тебя — и с счастием простился:Ах, счастием моим была твоя любовь!Меня любила ты — средь милых вдохновенийЯ пел прекрасную с зарею каждой вновь;Я потерял тебя — и мой затмился гений:Ах, гением моим была твоя любовь!Меня любила ты — я добрым быть стремился,Искал несчастного, чтоб дать ему покров;Я потерял тебя — мой дух ожесточился:Добротою моей была твоя любовь!.. [27]
27
Предполагается, что первоисточником текста является неустановленный французский. Первоначально текст публиковался под заглавием «К ней» (рондо) и без подписи.
Соловей мой, соловей
Слова А. Дельвига
Музыка А. Алябьева
Соловей мой, соловей,Голосистый соловей!Ты куда, куда летишь,Где всю ночку пропоешь?Кто-то бедная, как я,Ночь прослушает тебя,Не смыкаючи очей,Утопаючи в слезах!Ты лети, мой соловей,Хоть за тридевять земель,Хоть за синие моря,На чужие берега.Побывай во всех странах,В деревнях и в городах:Не найти тебе нигдеГоремычнее меня.У меня ли у младойДорог жемчуг на груди,У меня ли у младойЖар-колечко на руке,У меня ли у младойВ сердце миленький дружок.В день осенний на грудиКрупный жемчуг потускнел,В зимню ночку на рукеРаспаялося кольцо,А как нынешней веснойРазлюбил меня милой.
Ночи безумные, ночи бессонные
Слова А. Апухтина
Музыка П. Чайковского
Ночи безумные, ночи бессонные,Речи несвязные, взоры усталые…Ночи, последним огнем озаренные,Осени мертвой цветы запоздалые!Пусть даже время рукой беспощадноюМне указало, что было в нас ложного,Все же лечу я к вам памятью жадною,В прошлом ответе ищу невозможного…Вкрадчивым шепотом вы заглушаетеЗвуки дневные, несносные, шумные…В тихую ночь вы мой сон отгоняете,Ночи бессонные, ночи безумные.
Я ждал тебя… Часы ползли уныло
Слова А. Апухтина
Музыка П. Чайковского
Я ждал тебя… Часы ползли уныло,Как старые, докучные враги…Всю ночь меня будил твой голос милыйИ чьи-то слышались шаги…Я ждал тебя… Прозрачен, свеж и светелОсенний день повеял над землей…В немой тоске я день прекрасный встретилОдною жгучею слезой…Пойми хоть раз, что в этой жизни шумной,Чтоб быть с тобой, — я каждый миг ловлю,Что я люблю, люблю тебя безумно…Как жизнь, как счастие люблю!..
Он так меня любил
Слова А. Апухтина
Музыка П. Чайковского
Нет, не любила я! Но странная заботаТеснила грудь мою, когда он приходил;То вся краснела я, боялася чего-то, —Он так меня любил, он так меня любил!Чтоб нравиться ему тогда, цветы и те нарядыЯ берегла, что он по сердцу находил;С ним говорила я, его ловила взгляды…Он так меня любил, он так меня любил!Но раз он мне сказал: «В ту рощу в час закатаПридешь ли?» — «Да, приду…» Но не хватило сил;Я в рощу не пошла, он ждал меня напрасно!Он так меня любил, он так меня любил!Тогда уехал он, сердясь на неудачу;Несчастный, как меня проклясть он должен был!Я не увижусь с ним, мне тяжело, я плачу…Он так меня любил! Он так меня любил!
Забыть так скоро, боже мой
Слова А. Апухтина
Музыка П. Чайковского
Забыть так скоро, боже мой,Все счастье жизни прожитой!Все наши встречи, разговоры,Забыть так скоро, забыть так скоро!Забыть волненья первых дней,Свиданья час в тени ветвей!Очей немые разговоры,Забыть так скоро, забыть так скоро!Забыть, как полная лунаНа нас глядела из окна,Как колыхалась тихо штора…Забыть так скоро, забыть так скоро,так скоро!Забыть любовь, забыть мечты,Забыть те клятвы — помнишь ты,—помнишь ты, — помнишь ты?В ночную пасмурную пору, в ночнуюпасмурную пору!Забыть так скоро, забыть так скоро!Боже мой!
Пара гнедых
Слова А. Апухтина
Музыка С. Донаурова
Пара гнедых, запряженных зарею,Тощих, голодных и грустных на вид,Тихо плететесь вы мелкой рысцою,Вечно куда-то ваш кучер спешит!..Были когда-то и вы рысаками,И кучеров вы имели лихих,Ваша хозяйка состарилась с вами,Пара гнедых, пара гнедых…Ваша хозяйка в старинные годыМного хозяев имела сама.Опытных в дом привлекала из моды,Более пылких сводила с ума.Таял в объятьях любовник счастливый.Таял порой капитал у иных.Часто стоять на конюшне могли вы,Пара гнедых, пара гнедых…Грек из Одессы, еврей из Варшавы,Юный корнет и седой генерал —Каждый искал в ней любви и забавыИ на груди у нее засыпал…Где же они, в какой новой богинеИщут теперь идеалов своих?Вот только вы и верны ей доныне,Пара гнедых, пара гнедых…Вот отчего, запрягаясь с зареюИ голодая по нескольку дней,Вы подвигаетесь мелкой рысцоюИ возбуждаете смех у людей.Старость, как ночь, вам и ей угрожает,Говор толпы невозвратно затих,И только кнут вас порою ласкает,Пара гнедых, пара гнедых…Тихо туманное утро в столице,По улице медленно дроги ползут.В гробе сосновом останки блудницыПара гнедых еле-еле везут.Кто ж провожает ее на кладбище?Нет у нее ни друзей, ни родных.Несколько только оборванных нищихДа пара гнедых, пара гнедых… [28]
28
Источником является стихотворение С. Донаурова, переводчиком которого и был А. Апухтин.
Я пришёл к тебе с приветом
Слова А. Фета
Музыка М. Балакирева
Я пришел к тебе с приветом,Рассказать, что солнце встало,Что оно горячим светомПо листам затрепетало;Рассказать, что лес проснулся,Весь проснулся, веткой каждой.Каждой птицей встрепенулсяИ весенней полон жаждой;Рассказать, что с той же страстью,Как вчера, пришел я снова,Что душа все так же счастьюИ тебе служить готова;Рассказать, что отовсюдуНа меня весельем веет,Что не знаю сам, что будуПеть, — но только песня зреет. [29]
29
Музыку к этому тексту писали и многие другие композиторы.
Шёпот, робкое дыханье…
Слова А. Фета
Музыка М. Балакирева
Шепот, робкое дыханье,Трели соловья,Серебро и колыханьеСонного ручья,Свет ночной, ночные тени,Тени без конца,Ряд волшебный измененийМилого лица,В дымных тучках пурпур розы,Отблеск янтаря,И лобзания, и слезы,И заря, заря! [30]
30
Многие другие композиторы также использовали этот текст для переложения на музыку.
Тебя любить, обнять и плакать над тобой
Слова А. Фета
Музыка Н. Ширяева
Сияла ночь. Луной был полон сад;Сидели мы с тобой в гостиной без огней.Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,Как и сердца у нас за песнею твоей.Ты пела до зари, в слезах изнемогая,Что ты одна — любовь, что нет любви иной,И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,Тебя любить, обнять и плакать над тобой!..Прошли года томительно и скучно.И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь,И веет, как тогда, во вздохах этих звучных,Что ты одна — вся жизнь, что ты одна — любовь.Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки,А жизни нет конца и цели нет иной,Как только веровать в рыдающие звуки,Тебя любить, обнять и плакать над тобой! [31]
31
Текст посвящен Татьяне Берс (в замужестве — Кузминской), свояченице Л. Толстого, ставшей прототипом Наташи Ростовой. День, когда А. Фет впервые увидел и услышал Берс, запомнился ему как один из самых прекрасных в его жизни. Однако суждено было пройти долгим одиннадцати годам, прежде чем пение юной Танечки Берс нашло отзвук в стихотворении «Сияла ночь…».
Я говорил при расставанье
Слова А. Фета
Музыка А. Гурилева
Я говорил при расставанье:«В далеком и чужом краюЯ сохраню в воспоминаньеСвятую молодость твою».Я отгадал душой небрежнойМою судьбу, — и предо мнойТвой образ милый, образ нежный,С своей младенческой красой.И не забыть мне лип старинныхВ саду приветливом твоем,Твоих ресниц и взоров длинных,И глаз, играющих огнем.