Лучший ингредиент любого зелья - это огневиски
Шрифт:
— Где и во сколько? — Гермиона видела, как Скабиор подобрался.
— У него дома, как всегда, в восемь вечера.
— Где он живет?
Мужчина назвал адрес.
— Аппарация открыта?
— Да.
Егерь опять вырубил мужчину. Гермиона убедилась в том, что тот спит и зашипела на оборотня.
— Даже не думай! Ты не нападешь на замглавуаврората!
Скабиор подошел к спящему и вырвал пару волосков из его головы. Потом подумал и вырвал еще несколько штук. Он акцио притянул пробирку с кухни и положил их внутрь. Герми наблюдала за ним с возмущенным видом.
Скабиор посмотрел на часы в гостиной, стрелки показывали на 16 часов вечера. Он прислонился к кухонному островку спиной.
— Два варианта. Я отправлюсь к нему, как этот, — он кивнул на спящего. — и тогда попробую вызнать, кто будет следующим. И тогда мы подставим кого-то под смертельную опасность, сделав живцом. Вариант два. Я попробую разобраться с ним сам.
— Аврорат заранее готовит подобные операции! Давай я расскажу Гарри и Рону, что подозреваю и мы вместе… — начала Гермона, сжимая кулаки.
Здесь егерь заржал.
— Ты что хочешь стравить меня со своим женишком и посмотреть, кто выживет? — отсмеявшись, проговорил оборотень. Гермиона вспыхнула от злости.
— По-моему, вам абсолютно нечего делить, — ядовито процедила она, приняв закрытую позу.
Егерь иронично кивнул.
— Вот я и предлагаю упростить тебе задачу, — оскалился он. — Ладно, извини, мне надо подготовиться к визиту.
— Я пойду с тобой! — воскликнула она.
— Нет, — просто сказал егерь, и ей вспомнилось, что примерно с такой же интонацией он гонял свою шайку. Его «нет» звучало, как приказ.
— Это же опасно! — она даже не постаралась скрыть от него отчаянье, прозвучавшее в ее голосе.
Егерь внимательно посмотрел на нее, склонив голову. Жест был скорее животный, чем человеческий.
— Мне же абсолютно нечего делить, — усмехнулся он, метнув в нее острый взгляд. — Будь добра, нужно подумать. Я дам знать.
Он разблокировал заклинанием сахарницу и отвернулся.
Гермиона застыла. Она не хотела, чтобы он шел один на главу аврората. Там работают очень опытные боевые маги, а этот со своими зельями, исход подобного боя она легко могла предугадать.
— Слушай, дай мне антиоборотку, я же не могу пойти домой так, — она показала на чужое мужское тело.
МакНейр со вдохом развернулся. Он открыл шкафчик, откуда достал две пробирки. Одну отправил по воздуху к ней, вторую выпил сам. Девушка сделала несколько глотков зелья и опять почувствовала покалывание трансфигурации. Скабиор, вернув свой внешний вид, сел в кресло, задумчиво рассматривая спящего на кушетке продавца.
Гермиона хотела обсудить, что им делать дальше, но по егерю было заметно, что он не очень хочет обсуждать что-либо. Однако она села в кресло напротив, нарочито медленно закинув ногу на ногу.
Скабиор все же среагировал на это:
— Тебе идет быть женщиной, Пенелопа, — лукаво улыбнулся он, пробегая ощутимо липким взглядом по ее выставленной из-под юбки ножке в черном чулке и остроносой туфельке. Гермиона про себя улыбнулась, да, он снова стал собой, хотя ей, конечно, не стоит забывать, С КЕМ она имеет дело.
— А тебе идет быть собой, — она бросила на него почти кокетливый взгляд из под ресниц, надеясь, что выбрала правильную тактику поведения сейчас. Почему-то она была уверена, что егерь не выставит заигрывающую с ним девушку. — Честно скажу, что испугалась егеря. Что-то он мне сильно напомнил.
МакНейр посмотрел на нее цепким взглядом, откинувшись на спинку кресла.
— Я бы назвал это профдеформацией, — усмехнулся он с прохладцей. — И потом, мне кажется, ты ни на секунду не забываешь о моей истинной сущности. И хотел поверить в твое кокетство, но сейчас слишком мало времени.
Герми метнула в него испепеляющий взгляд, который он, впрочем, принял весьма равнодушно. Грейнджер никогда особо не умела делать все эти женские штучки, вот и сейчас провалила эту миссию. Ей, порой отчаянно хотелось быть кем-то другим, также хлопать глазками — как та же Джинни или егерь — но делая так, ведьма чувствовала себя полнейшей дурой.
— Хорошо, — мрачно сказала она, — давай обсудим план. Было бы разумно, чтобы мы пошли вдвоем, на всякий случай. Я бы тебя подстраховала.
— Нет, — опять бросил он в приказном порядке. — Ты туда не пойдешь, я и так достаточно причинил тебе.
Гермиона насупилась и подобралась, чтобы ввязаться в долгий нудный спор.
— Ты хочешь пойти туда под личиной этого, — она кивнула на спящего, — хорошо, допустим, ты поговоришь с Болденхейтом и он тебя не раскусит. Но если, что-то пойдет не так, — она отчаянно уставилась на него, — я бы смогла прикрыть тебя!
— Зачем? — он посмотрел на нее таким ледяным взглядом, что ее пробрало. Герми решительно не понимала, почему егерь уперся.
— Мы же работаем вместе, нет? Мы вроде как, — Герми запнулась подбирая слово, — напарники?
— Нет, я беглый преступник, а ты работница Министерства, Гермиона, — холодно начал егерь чеканя каждое слово. — Вот, кто мы. И, к сожалению, у тебя развита гиперответственность настолько сильно, что ты предлагаешь — напомню, головорезу — свою помощь. Мне не нужна нянька, я ловил добычу разного рода, — нехорошо улыбнулся он, прошив ее острым вглядом льдистых глаз, — когда ты еще гербологию зубрила. Я не мальчик, за которым стоит приглядывать.
Девушка сжала кулаки в бессильной ярости, ее раздражал менторский тон этого напыщенного егеря и вообще…
— Хорошо, — сказала она резко вставая. — Замечательно! Делай, что хочешь!
Она аппарировала.
Егерь засмеялся.
Глава 9, в которой нервно и шатко
Под конец рабочего дня в библиотеке Министерства Магии не было ни души. Она и днем-то не пользовалась особой популярностью среди сотрудников, надо заметить, поэтому вид рассерженной Гермионы Грейнджер никого не удивил. Девушка с остервенением листала справочник магических заклинаний в поисках нужного. Она обязательно туда попадет, чего бы этот самонадеянный кусок егеря не говорил. Это ее дело, ее оборотни и ее реформы. Нельзя просто так взять и отодвинуть ведьму в сторону.
Вот оно! Заклинание невидимости. Когда-то давно она уже тренировала и использовала его, однако те знания чуть запылились, их необходимо было освежить перед тем, как использовать в такой сложной ситуации.
Она глубоко выдохнула, находя мысленное равновесие. Непростое заклинание требовало концентрации, а она пока еще не остыла от их последнего разговора. Мерлин, и этот его тон! Неужели, она так слышится со стороны?! Ну нет, потому что — в отличие от егеря — она говорит действительно правильные вещи.