Лука
Шрифт:
Лука едва уловил звук удара кулака в дверь. Он не знал, как долго он висел здесь, но время остановилось с тех пор, как Джефф схватил кнут, и он был потерян в вечности боли.
— Qu'e chingados (исп. — какого хрена)! Они знают, что меня нельзя беспокоить во время тренировки. — Джефф пересек комнату и рывком распахнул дверь.
— Рэй. Какого хрена тебе нужно?
Лука услышал бормотание извинений и что-то о телефонном сообщении.
Он попытался поднять голову, чтобы посмотреть, кто такой Рэй, но шея не слушалась.
— Прибыли наши особые гости, — сказал Рэй. — У них есть деньги. Подружка чертовски симпатичная. Ей не больше восемнадцати-девятнадцати, а ее отец владеет одним из казино в центре города, так что она должна быть при деньгах. Она хочет, чтобы наш новый парень снабжал всех ее друзей.
— Хорошая работа. — Джефф глубоко вздохнул. — И устрой все. Я хотел прежде закончить здесь, но лучше пойти им навстречу. Дочь владельца казино может дать нам доступ в новый район города. Приготовь комнату. Увидимся наверху.
Благодаря какому-то ангелу-хранителю, который только что избавил его от агонии быть снова выпоротым десятью футами толстой переплетенной кожи, Лука обмяк в цепях.
Джефф собрал свои инструменты и аккуратно положил их на стол, прежде чем взять полотенце из спортивной сумки, чтобы вытереться.
— Сегодня я не вернусь, — сказал он. — Я собираюсь до рассвета трахать Габи. Но я оставлю своим людям указания, чтобы они спускались и составляли тебе компанию.
Лука услышал безошибочно узнаваемый рев мотора «Харлей Дэвидсона». На мгновение ему показалось, что он достиг пика ужаса, но когда он заставил себя поднять голову, то увидел Джеффа, улыбающегося своему телефону у открытой двери.
— Это Габи, — сказал он в восторге. — За последний час она четыре раза писала о нашем сегодняшнем ужине. Она действительно с нетерпением ждет этого.
— Ты заметил, как быстро она пришла ко мне, когда ты исчез? — Он провел большим пальцем по телефону. — Ты для нее ничто. Интрижка. И как только ты исчез, она вернулась ко мне.
В его руке зазвонил телефон, безошибочно узнаваемый звук «This Life» Curtis Stigers & The Forest Rangers.
— Габи! — он оглянулся через плечо с довольной ухмылкой, отвечая на звонок. — Я только что получил твои сообщения.
Господи. Габриэль собирается провести ночь с этим чудовищем? Лука дернул за цепи, но толстые металлические наручники плотно обхватили его запястья. Может быть, после нескольких часов восстановления он сможет повернуть свое тело в сторону стола.
— Это отличная новость! Я скоро буду. — Джефф закончил разговор и повернулся к Луке с почти фанатичным блеском на лице. — Попался! Габи нашла ублюдка, который испортил мою машину. Я думал, это ты, но она выследила его по серийному номеру на телефоне и сейчас наблюдает за ним в мексиканском ресторане в Харлингене. Этот день становится все лучше и лучше, — он подхватил спортивную сумку и полотенце.
— Возможно, я буду в очень хорошем настроении, когда вернусь. Месть и трах за одну ночь. И, возможно, я дам тебе спокойно умереть.
— Если ты прикоснешься к ней, — Лука затрясся в цепях, — то увидишь, что Мафия делает с людьми, которые выводят их из себя, и это будет ничто по сравнению с тем, что я сделаю с тобой.
— Ты не в том положении, чтобы угрожать, и, если ты думаешь, что тебя спасут, подумай еще раз, — рассмеялся Джефф. — Никто не знает, где ты. Все считают, что тебя посадили в тюрьму двое полицейских из ОПЛВ (Отдел полиции Лас-Вегаса). Кроме того, нет никаких записей о твоем аресте, и нет никакой возможности выследить тебя здесь. Ты исчез, и больше тебя никто не увидит.
— Да пошел ты на хуй.
— На самом деле, туда пойдет она. И я буду не против это сделать. Снова, и снова. Пока она не забудет твое имя, — он повернулся, чтобы закрыть за собой дверь. — А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно присутствовать на деловой встрече, арестовать вандала, поужинать с горячим маленьким полицейским, и на десерт испробовать киску.
* * *
— Он идет, — Паоло вскочил с пола гостиной. — Я слышал, как закрылась дверь, и теперь слышу шаги. Я думаю, что лестница в подвал ведет через кухню.
— Черт. Он не может меня увидеть. — Габриэль в отчаянии огляделась.
По коридору прошел Рэй.
— Что-то случилось?
— Туалет. — Она начала подрыгивать вверх-вниз, как будто пребывая в отчаянной нужде. — Мне действительно нужно отлучиться.
— Дальше по коридору, — сказал Рэй, указывая в противоположном направлении на дверь, где они нашли одежду Джеффа. — А Гарсия будет готов к встрече минут через пять.
— Спасибо. — Она послала ему воздушный поцелуй и поспешила по коридору, заметив кухню слева. Удерживать Рэя на крючке было страховым полисом, от которого она не могла отказаться.
Оказавшись в ванной, она отправила Фрэнки сообщение с последними новостями, предупредив его о том, что она только что обнаружила, что один из ее коллег, Джефф, был грязным полицейским, работающим на Гарсию, но скоро выйдет, чтобы выследить воображаемого вандала.
Фрэнки: «Убирайся оттуда. По периметру — высокотехнологичный электрический забор. Я не смогу достать тебя оттуда».
Габриэль: «Напиши мне, когда будет выезжать Джефф. Мы найдем Луку».
Фрэнки: «Появились два новых охранника. Всего снаружи четверо. Отбой».
Габриэль: «Будь мужиком. Я вхожу».
Фрэнки: «Че за хуйня? Если я говорю уходи, ты — уходишь».
Габриэль: «Прости. Плохая связь. Сообщение не доставилось. Иду искать Луку».
Фрэнки: «Сучка».
Габриэль: «Опять плохая связь. Текст искажен. Это было СПС? Пожалуйста».
Фрэнки: «Кто-то только что вышел. Высокий. Коренастый. Темные волосы. Джефф?»
Габриэль: «Надеюсь».
Когда она вышла из ванной, Паоло и Рэй болтали с одним из охранников в гостиной. С бешено колотящимся сердцем она проскользнула в кухню, осматривая теплую терракотовую плитку, разноцветные полотенца для рук, оборчатые занавески и то, что, как она предположила, было cochinita pibil, остывающим на плите. Несоответствие домашней обстановки тому, что происходило в доме, тревожило, но не так сильно, как засохшая кровь на полу около двери подвала.