Лунная пещера
Шрифт:
Глава 5: Гость с неба
Герои быстро наладили быт в новом доме, но вскоре их ставший привычным образ жизни нарушил неприятный случай. Порывом сильного ветра Кукарямбу отбросило на скалу, и она повредила крыло. Птица с трудом могла летать. Мурбазям поднял её на дерево и велел никуда не выходить, пока он будет собирать съестные припасы. Когда пёс вернулся вечером в дом, Кукарямба лежала на гамаке и с грустью смотрела в окошко.
– Да, от того, что ты будешь сидеть здесь одна, крыло быстрее не заживёт, – заключил пёс. – Значит так. Завтра ты отправишься со мной. Я как раз думал о том, что нужно изучить дальнюю сторону острова.
– Но ведь я не могу летать…
– Знаешь, что такое такси? – спросил Мурбазям.
Птица отрицательно покачала головой.
– Тогда завтра я тебе покажу, – подмигнул пёс.
На следующий день Мурбазям усадил Кукарямбу на свою соломенную шляпу, и друзья отправились в путешествие. Пёс следил за дорогой, а птице доверил ответственное задание – наблюдать за природой вокруг.
– Вижу белку, – докладывала Кукарямба. – И ещё красивые жёлтые цветы, рядом с нашим домом таких не растёт. А вон там, похоже, дикий кабан. Давай-ка отойдём от него подальше.
Днём герои пробирались сквозь кустарники и камни, время от времени отдыхая в тени и подкрепляясь ягодами, а вечером забрались на высокое дерево на ночлег. Устроившись на ещё тёплой от дневного солнца коре, попугай подвела итоги дня – заросли вишни, птицы самых разных расцветок и размеров, несколько десятков черепах и гигантское старое дерево, в котором Мурбазям распознал инжир.
– У учёных было много разных карт острова, – вдруг сказала Кукарямба. – Вот бы и нам сделать свою.
– Хорошая идея, – поддержал пёс.
На следующее утро друзья нарвали больших тёмных листьев, на которых попугай смогла бы клювом нацарапать рисунки, и поднялись на холм поблизости. Отсюда было видно лишь часть острова, но и этого было достаточно, чтобы сделать несколько набросков. Стараниями Кукарямбы на листе появилось две возвышенности, тонкая линия пляжа, скала, торчавшая из воды…
– А это что такое? – вдруг воскликнула птица.
На верхушках деревьев чётко выделялось фиолетово-жёлтое пятно.
– Его здесь не было, когда я осматривал остров с горы…, – задумчиво протянул Мурбазям. – Если мы пойдем прямым путем, то доберёмся до нужного места меньше, чем за час. Скорее садись на спину, нужно поторопиться!
Парус яхты? Огромная палатка? Укрытие от дождя, которое установили учёные? В дороге такса и попугай делились своими догадками о загадочном открытии, но ни одна из них не казалась правдоподобной.
Наконец среди зелени показался фиолетовый цвет. Подойдя вплотную, друзья открыли рты от изумления. С деревьев свисал складками огромный бесформенный кусок яркой тонкой материи. За одну из ветвей зацепилась квадратная плетёная корзина.
– Это же воздушный шар! – вдруг осенило Мурбазяма и, заметив непонимание во взгляде подруги, пояснил:
– Люди используют его для того, чтобы перемещаться в воздухе. Вот только как он очутился здесь?
– Уважаемый джентльмэн энд миледи, я с удовольствием поведаю вам подробно этот исторыю, если вы будете столь любэзны помочь мне освободыться из моего плена, – вдруг раздался откуда-то сверху голос с лёгким акцентом.
Герои подняли головы в сторону звука. В складках воздушного шара они увидели большого серого кота, запутавшегося за одну из верёвок. Несмотря на явное неудобство своего положения, он с достоинством приветствовал Мурбазяма и Кукарямбу кивком головы. На шее у него красовался бардового цвета ошейник-бабочка.
– Май фрэндс, – снова обратился он к друзьям, – моё имя сэр Вампиту, и я буду бэзмерно счастлив, если вы поможыте мне спуститься.
Оказавшись на земле, кот поправил бабочку и обратился к своим спасителям, переминаясь на затёкших лапах:
– Благородный джентльмэн, прэкрасная леди, мне трудно описать словами, насколько я прызнателен вам. Разрешитэ узнать, как я могу к вас обратиться.
Мурбазям и Кукарямба представились. Сэр Вампиту пожал псу лапу, а птице отвесил элегантный поклон.
– Должно быть, вы недоумеваетэ о том, как я мог оказаться на вашэм остров. Если моя просьба вас не затрудныт, я бы выпил глоток вода перэд тем, как начать свой рассказ…
– Сэр Вампиту, – перебила его Кукарямба, – у вас совершенно измождённый вид, ни о каком рассказе не может быть и речи! Сейчас мы отведём вас к нашему дому, где вы сможете отдохнуть и подкрепиться, а пока берегите силы на дорогу!
Новый знакомый хотел было возразить, но лишь благодарно кивнул головой. Он еле держался на лапах. Не теряя ни минуты, троица отправилась в путь.
Глава 6: Аэростат, мыши и коробка крекеров
Проснувшись на следующее утро, кот поведал героям свою историю.
– Как я уже сказал вас, моё имя сэр Генри Вампиту. Мой род берёт своё начало во врэмена правления французский король Людовик XIV. Хозяева моих предков, благородное семейство Вампиту было приблыжено к семье монархов, и их коты проводили большую часть врэмени в королевском дворце. Но вы должно быть думаетэ – откуда же у него тогда британский акцент? (Мурбазям и Кукарямба переглянулись – об этом они точно не думали) Дело в том, что в начале двадцатого века герцог Луи Вампиту бэз памяти влюбился в английскую леди Агнесс Кентсберри и покинул Франция вместе со своими котами. Не буду утомлять вас подробностями событий, произошедших после, скажу только, что сейчас я и единственный прямой потомок рода, сэр Джонатан Вампиту проживаем в небольшом поместье близ Лондон.
Кот сделал паузу, чтобы убедиться, что слушатели уловили все детали повествования. Впрочем, для Кукарямбы, которая провела с учеными не настолько много времени, чтобы разбираться в тонкостях географии и истории, большая часть рассказа осталась непонятной.
– Так вот. Я так и не отвэтил на ваш главный вопрос – как я очутылся на остров? Ведь вы хотели знать именно это, а не то, как я очутился в Англии, – кот загадочно улыбнулся, явно наслаждаясь вниманием аудитории. – Мой хозяин, лучший друг и покровитель сэр Джонатан – очень разносторонний человэк. Он получил замечательный образование в Оксфорде, владеет рапирой, чудесно держится в седле, говорыт на пяти языках … и я, кстати, тоже, – не забыл добавить сэр Вампиту. – Надеюсь, вы простите мне мой акцент, я достаточно давно не практыковал русский язык… Увлечения сэра Джонатана можно перечислять ещё долго, но одно из них сделало возможной нашу с вами встрэчу – он влюблен в аэростаты или, как их ещё называют, воздушные шары, – кот сделал драматичный взмах лапой, как бы показывая, как взмывает вверх аэростат.
– Месяц назад Сэр Джонатан прынял решение посмотрэть Европа с высоты птичьего полёта, и мы отправились в путешествие. В разных странах мы поднимались в нэбо, и должэн признаться, это был восхитытельный и незабываемый опыт. Мы посетить Дания, Германия, Франция, Венгрия, и, наконец, Греция, изменившая по нелэпой случайности мой жизнь. История моих злоключений коротка. Сэр Джонатан нанял двух молодых мужчин в помощныки и проинструктировать их наполнить шар воздухом через два часа после того, как стихнет вэтер. Однако господа оказались крайне неопытный в данном вопросе и пренебрегли указаниям мой друга. В голову им пришёл фатальный для меня мысль – а почему бы не наполнить шар сейчас? Естественно, порыв вэтра мгновенно поднял аэростат в нэбо. Закреплён он, увы, была недостаточно надёжно, а я по иронии судьбы рэшил устроить дневной сон в его корзине.