ЖАНРЫ

Лунное Затмение. Начало
Шрифт:

– Вот здесь я с вами согласен. Уход от реальности не лучший способ решения проблем – мистер Вайт произнес это как-то отрешенно, устремив свой взгляд далеко за пределы реки.

– Вот именно. Сразу видно, что вы умный и образованный человек, профессор, в конце концов. Вы сразу поняли мою мысль и даже поддержали ее, что немного удивляет меня.

– На самом деле я сам всегда так считал и до сих пор считаю. На своих лекциях я всегда говорю студентам, что мифы и легенды люди придумывали либо для объяснения непонятных для них вещей, либо для запугивания. А так же это один из самых доступных способов ухода от реальности. Так что в своих рассуждениях вы попали в десятку.

– Рада это слышать – я вновь улыбнулась, довольная поддержкой моего собеседника.

– Так вы ответите на мой вопрос?

– На самом деле я не знаю, чего хочу или о чем мечтаю. Думаю, со временем ко мне придёт это понимание, но на данный момент я не имею нужного жизненного опыта, чтоб этого понять.

– Мисс Пайнс, вы меня все больше удивляете сегодня. Настолько глубокие мысли в таком юном возрасте.

– Я быстро повзрослела, и это сказалось на моей личности.

– Я заметил – как-то странно и тихо произнёс мистер Вайт – Вы не похожи на своих сверстниц.

– Каждый человек индивидуален в той или иной степени.

– Но большинство людей мыслят в основном ограничено и имеют шаблонное мышление – лицо мистера Вайта стало максимально походить на профессора, принимающего экзамен у студента.

– Вы во время своей преподавательской деятельности сделали подобные выводы?

– И из-за неё в том числе.

– Тогда я вам немного сочувствую.

– Это ещё почему? – глаза мужчины вновь широко открылись, и в них ярким отблеском отражался свет полной луны

– Потому что судя по вашим рассуждениям и рассказам вы довольно скрытный человек, который старается сторониться людей. Я понимаю, что на это у вас, возможно, есть личные причины, но не совсем правильно совсем закрываться от мира.

– Каждый живет так, как ему комфортно. Я не исключение.

– Это вы себе внушили, что вам так комфортнее. Но вы же не знаете, какого жить по-другому. Поэтому вы не можете сказать, что жизнь в обществе менее комфортная, чем без него.

– Я могу – практически шёпотом произнёс мистер Вайт и отошёл в сторону.

Я так и не поняла, что его задело или обидело в моих словах, но я тут же подорвалась со своего места и быстрым шагом направилась за своим проводником. Я очень боялась, что своими россказнями могла испортить его положительный настрой ко мне, и он сейчас пошлёт меня куда подальше. «Получится, что я зря потратила два дня своей жизни, любезничая с ним и желая добиться его расположения к себе». Эта мысль возмутила меня и придала уверенности в моих дальнейших действиях. Я встала перед мистером Вайтом и строго произнесла:

– Я не знаю, чем я вас обидела или задела, но я прошу за это прощения. Давайте прекратим эти болезненные и неприятные нам обоих разговоры и спокойно закончили нашу экскурсию на положительной ноте.

– Прекрасное предложение мисс Пайнс – голос мистера Вайта был спокоен и размерен, что вновь удивило меня – Может вы проголодались?

– Мы с вами уже обедали.

– Но на улице уже поздний вечер и давно настало время ужина. Давайте закончим нашу экскурсию как того просит этикет и деловая этика.

– Я не вижу в этом особого смысла.

– И все же я настаиваю на ужине.

– Если вы настаиваете, то мне ничего другого не остаётся, как согласиться на ваше предложение.

– Рад это слышать. Предлагаю вернуться к нашему транспортному средству и отправиться в какое-нибудь тихое, но уютное место.

– Только я попрошу вас выбрать заведение не на улице. Я что-то совсем замёрзла.

– Вы я смотрю любительница солнца и тепла.

– Да, и я не могу долго без него. Холод вызывает у меня жуткий дискомфорт.

– Я сейчас вспомнил про одно подходящее заведение, которое должно вам понравиться.

Мы неспешно направились в сторону припаркованного автомобиля и в скором времени ехали по пустынным дорогам ночной Праги куда-то в противоположную сторону от центра города. Мистер Вайт привел меня в небольшой ресторан с уютным внутренним убранством, оформленным под старину. Вся мебель здесь была деревянной и немного грубоватой, а посередине всего помещения находился внушительных размеров камин. Мягкий свет огня уютно освещал все пространство комнаты, и от него исходили сильные волны тепла. Я довольными глазами уставилась на пламя в камине и стала впитывать каждый тёплый импульс, исходящий от него. Тем временем мистер Вайт заметил мою реакцию и повёл нас к ближайшему к камину столику. Что было примечательным, столик вновь находился в полумраке комнаты и был слабо освещён. С жестом настоящего джентльмена, мой собеседник отодвинул один из стульев, приглашая меня занять место за столом. Я поблагодарила его за приглашение и аккуратно уселась на предложенное мне место. К нам подошел официант, который совершенно не говорил по-английски и не понимал этого языка. Мне пришлось растеряно смотреть в меню и гадать, что из себя представляет то или иное блюдо. Мистер Вайт с лёгкой усмешкой на лице наблюдал за мной, но затем показал официанту на меню и спокойным голосом объяснил ему что-то на чешском языке. Молодой парень довольно улыбнулся и, кивнув головой, быстро удалился от нас.

– Что вы ему сказали? – поинтересовалась я, как только официант скрылся из моего поля зрения.

– Решил прервать ваши мучения и взял инициативу в свои руки – спокойно произнёс мистер Вайт.

– Можно поинтересоваться, на что пал ваш выбор?

– Классический гуляш из говядины, фирменная брускетта от шефа и салат из садовых овощей с домашним сыром.

– Ого – мои глаза широко открылись от удивления – Откуда вы узнали, что я предпочитаю именно такую кухню?

– Не знал – лицо мистера Вайта оставалось совершено невозмутимым – Но я предположил, что вам должно понравиться.

– А если бы я оказалась вегетарианкой?

– Я бы глубоко извинился перед вами и изменил свой заказ для вас – мистер Вайт довольно посмотрел на меня, понимая, что этот словесный бой он выиграл.

– Как это галантно с вашей стороны – язвительно заметила я, недовольная своим проигрышем.

Вскоре принесли наш заказ, который на вид оказался просто великолепным. Запах, который исходил от каждого блюда, разыгрывал аппетит с неимоверной силой. Помимо еды нам принесли чайник с чаем и две небольшие чашки к нему. Когда я принялась за еду, то мои вкусовые рецепторы просто сошли с ума от переизбытка вкусов. Каждое блюдо было настолько восхитительным на вкус, что каждая наколотая вилка вводила меня во вкусовой экстаз. Я привыкла к быстрой пище и часто питалась либо фаст фудом, либо лёгкими перекусами из супермаркета. За долгое время я успела позабыть, когда в последний раз я позволяла себе наслаждаться домашней и полноценной едой. Поэтому этот неожиданный момент однозначно стал лучшим за столь долгий период моего голодания. В отличие от меня, мистер Вайт все это время безразлично ковырялся вилкой в своей тарелке без особого энтузиазма. Почти все время пока мы находились в ресторане, он кидал на меня короткие взгляды, а иногда останавливал его на достаточно продолжительное время. Когда с едой было покончено, и мы перешли к чаю, мистер Вайт немного приободрился и с ухмылкой проговорил:

– Судя по вашему выражению лица, ужин пришёлся вам по вкусу.

– Да – я смущённо опустила глаза – Даже отрицать этого не буду. Все было очень вкусно, и еда принесла мне большое удовольствие.

– Я рад, что смог угодить вам – губы мужчины дрогнули в еле заметной улыбке

– И я еще раз благодарю вас за сегодняшнюю экскурсию и за этот день в целом. Мне было действительно интересно вас слушать, и ваша компания доставила мне определенное удовольствие.

– Не стоит благодарности мисс Пайнс. Это было нормальным проявлением гостеприимства и вежливости по отношению к прибывшему гостю.

Поделиться с друзьями: