Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лузиады. Сонеты

Камоэнс Луиш де

Шрифт:

Героя возвеличить постарался:

Такой наследник у него родился,141

Которым вечно край родной гордился.

27

Он был рожден в тот год, как возвратился

В Европу граф от стен Ерусалима,

Где к вековым святыням приобщился,

Стремясь к творцу с мольбой неутолимой.

Когда победы Готфрид142 там добился,

Защитник христиан неодолимый,

Часть рыцарей, что Готфриду служили,

На Родину отправиться решили.

28

Но венгр могучий с жизнию простился,

Закончив путь, начертанный судьбою,

И к вечному престолу устремился,

Господний лик увидев пред собою.

А юный сын заступника лишился.

Несчастья потянулись чередою

Для воина, что нравом и обличьем

Не уронил отцовского величья.

29

Меж тем молва упорно утверждала

(Хоть трудно мне за древний слух ручаться),

Что сына мать земель лишить желала,

Задумав с новым другом обвенчаться.143

Она в гордыне лютой восклицала,

Что будет в графстве всем распоряжаться,

Его своею вотчиной считая

И сына-сироту всего лишая.

30

Но принц, который в честь героя-деда

Заслуженно Афонсу прозывался,

Решил презреть судьбы лихой наветы

И с матерью в жестокий спор ввязался.

Марс влек его стремительно к победе,

В душе его жар битвы пробуждался.

Подняв свой стяг воинственно и гордо,

Он с матерью на бой решился твердо.

31

И поле Гимарайнша заалело144

Обильной кровью жаркого сраженья.

Родного сына мать сгубить хотела,

Предавшись власти чувственных влечений.

Лишить его владений повелела,

В мечтах лелея только наслажденья.

И, страстию бесстыдной распалясь,

Забыла Бога в этот страшный час.

32

О Прокна!145 О волшебница Медея!

Вам в варварстве с Терезой не сравняться.

Детей своих безвинных не жалея,

Вы с жизнью их заставили расстаться,

Чтоб отомстить за грех отцов-злодеев;

И даже Сцилла146 может оправдаться:

Ища любви, отца она убила.

Терезу только алчность погубила.

33

Победа принца лаврами венчала,

Страна, отбросив прежние сомненья,

Властителем тотчас его признала,

Герою обещав повиновенье.

А мать его в оковах изнывала,147

Терзалась и рыдала в заточенье.

Но все ж Господь, ревнитель почитанья

Родителей, узрел ее страданья.

34

И отомстил: кастилец своенравный148

Обрушился на скудные отряды,

Что выставил Афонсу благонравный,

И их крушил, не ведая пощады.

Бой завязался страшный и неравный,149

К победе мчались через все преграды

Потомки Луза, ведь в сей час жестокий

К ним ангелы явились на подмогу.

35

Но враг нагрянул с новыми войсками.

Принц в Гимарайнше мнил найти спасенье,

Но вскоре вместе с верными полками

Был полному подвергнут окруженью.

Но славный Эгаш150 с горькими слезами,

Презрев опасность, смерть и униженья,

Решил к врагу направиться навстречу,

Чтоб прекратить на время злую сечу.

36

Любя свой край, великий и прекрасный,

Душой не чая обрести победу,

От принца он, на риск идя бесстрашно,

Принес кастильцу верности обеты.

Ему поверил вождь дружин отважных,

И прекратились португальцев беды.

Но юный принц не помышлял смириться

И гордому кастильцу подчиниться.

37

И Эгаш, видя, что проходят сроки,

На кои он ссылался в обещанье,

Кастильца все предчувствуя упреки,

Отважился на новые страданья.

Со всей семьей он двинулся в дорогу,

Спасая честь ценою несказанной.

Он жизнью собирался расплатиться

За то, что клясться всуе смог решиться.

38

И вот с детьми, дрожащими, босыми,

Чей вид взывал не к мести, а к пощаде,

С супругой, вспоминая божье имя,

Готовясь храбро встретить муки ада,

Отправился герой неустрашимый

В Толедо — город славный и богатый,

К властителю Кастильи и Леона,

И речь держал, склонившись перед троном:

39

"Король великий! Искупить желая

Позорный грех неверных обещаний,

Я жизнь тебе покорно предлагаю

Свою и этих праведных созданий.

Но я тебя, властитель, заклинаю:

На мне яви всю тяжесть наказанья.

Я не страшусь во имя правосудья

Себя предать Перилову орудью"151.

40

Как перед смертью к казни осужденный

Главу на плаху в страхе возлагает,

На палача взирая удрученно,

Его удар безмолвно ожидает,

Так Эгаш пред владыкой возмущенным

Простерся: только жалость побеждает

Обычно гнев; и тут король смягчился,

И Эгашу невольный грех простился.

41

О верность португальского вассала!

С тобой Зопира152 храбрость не сравнится.

Ты в трудный час над миром просияла,

Тобою может нация гордиться.

Не зря молва упорно утверждала,

Поделиться с друзьями: