Люби меня нежно
Шрифт:
– Нам надо разработать план, - сказала она Рут, которая напевала какую-то лирическую мелодию, с обожанием глядя, как Элмер прихорашивается перед зеркалом.
Он вдруг пожаловался:
– Я никак не могу научиться танцевать так, чтобы и колени, и бедра двигались в унисон.
Он недооценивал себя. Наоми казалось, что он двигается так, словно его настиг припадок.
Хотя она обратилась к Рут, на ее предложение отозвался Элмер:
– Я тебе уже говорил, Наоми, дорогая, что не знаю ни одного приличного киллера из Вегаса. Я же родом из Топело. Самое большое развлечение, на которое там можно рассчитывать, - это наблюдать, как растет хлопок.
– Снайпер?
– поежившись, повторила Рут.
– Нанимать киллера… это так жестоко.
Наоми закатила глаза.
– Бог ты мой! Я не это имела в виду. Нам не придется устранять женщину в буквальном смысле этого слова. Просто надо сделать так, чтобы мисс Салливан исчезла на три недели.
– Она вдруг внимательно посмотрела на Элмера: - Глупо надеяться, что ты умеешь водить лимузин.
Он радостно отозвался:
– А вот и нет. Даже такой дурак, как я, умеет водить лимузин. Разве ты не знаешь, что раньше я был водителем грузовика? До того как началась моя новая жизнь.
Элмер почему-то верил, что он клон Элвиса, вернувшийся на землю. Наоми любила подшутить над ним, заводя разговоры на эту тему, но Рут свято верила всему, что говорил этот «симпатяга».
– Грузовика? Жаль, что не лимузинов, - вздохнула с сожалением Наоми.
– Не надо паниковать, детка. Грузовики, автобусы, лимузины - какая разница? Доверься мне.
Он взглянул на нее и принялся напевать «Позволь мне стать твоим шофером, детка» на мотив песенки «Позволь мне стать твоим плюшевым мишкой».
Рут взяла его под руку и посмотрела на сестру, словно желая сказать: «Разве он не чудо?»
«Эти двое друг друга стоят. Один безумнее другого. И я, должно быть, безумнее всех, если собираюсь провернуть свой план с их помощью. Но разве у меня есть выбор? Стоять в стороне и наблюдать, как компанию растаскивают по кусочку, - нет, это не в моих правилах. Если П. Т. позволит этой женщине сорвать торги, что мы будем делать?»
– Итак, слушайте меня внимательно… - обратилась она к своим новоиспеченным компаньонам и посвятила их в детали плана.
Рут и Элмер согласно кивали.
– Все сложится как надо, если мы нейтрализуем эту дамочку, - заключил Элмер.
– Да, план хорош. Но где же раздобыть веревку?
– Веревку? Даже не знаю, можно ли найти веревку в офисе.
У них было не так много времени, и Наоми в панике огляделась.
– Надо что-то придумать. Срочно. Чем можно заменить веревку?
Элмер постукивал пальцами по подбородку, погрузившись в раздумья, если это состояние вообще было ему знакомо.
– А если мы возьмем галстуки Дика, которые он хранит в шкафу?
– Его галстуки стоят не меньше двухсот долларов за штуку, - поспешила сообщить Рут.
Наоми и Элмер уставились на Рут в полном изумлении.
– Откуда ты знаешь, милашка?
– спросил Элмер таким тоном, словно Рут удалось правильно произнести слово «индустриализация» в первом классе.
– Дик говорил, что эти галстуки - это единственная ценность, которую ему удалось заполучить после оформления развода, - ответила Рут.
– А еще он сказал, что алименты - это небесная кара мужчинам, которые любят посматривать налево.
– Рут!
– явно шокированный, воскликнул Элмер. Наоми торжествующе улыбнулась.
– Очень хорошо. Прихвати дюжину его галстуков.
К счастью, Дик и Джейк беседовали с банкирами в конференц-зале в ожидании, когда к ним присоединится П. Т. Наоми восприняла это как хороший знак, ведь им без труда удалось завладеть ключами от лимузина принца, которые лежали на столе у Джейка.
Спустя несколько минут, когда они были вооружены охапкой галстуков, Наоми спросила:
– Все готовы?
Они направились» кладовую, которая располагалась как раз рядом с лифтом.
Элмер повернулся к Рут, и на его лице появилось озабоченное выражение.
– Дорогуша, нам предстоит долгая дорога. Надеюсь, что ты упаковала ореховое масло и банановые сандвичи?
Когда П. Т. немного пришел в себя после протяжного вопля Синтии, смертельно опасного для любого здорового мужчины, то не мог не восхититься выдержкой этой хрупкой женщины, которая надеялась получить пакет акций его компании.
– Двадцать пять процентов, и мы можем пожать друг другу руки, - сказала она, повторив свое возмутительное предложение.
– Об этом не может идти и речи! Во-первых, это будет означать, что вы получите двести тысяч в первый же день торгов, а во-вторых, эта сумма может увеличиться в три или даже четыре раза в течение первой недели после нашего выхода на рынок.
– Я знаю, - довольно нахально сказала она.
«Не стоит себя переоценивать, мисс Салливан. Вера в собственную непогрешимость уже стоила жизни не одной акуле».
– Кроме того, это будет грубым нарушением правил, которые устанавливает Комиссия по ценным бумагам в отношении трейдеров.
Она лишь громко рассмеялась в ответ.
– Правила для трейдеров существуют для того, чтобы их нарушать. Я не знаю ни одного профи, который отказался бы от личного участия в выгодной сделке.
– Так или иначе, я не собираюсь брать вас в долю. Вы не получите от меня ни одной акции, не говоря уже о двадцати пяти процентах.
«Ты можешь рассчитывать только на то, что попробуешь на вкус владельца «Феррама Inc.», красотка».
– Вам бы стоило поучиться идти на компромисс. Вот вам еще одна ирландская пословица: «Деньги - как навоз. Начинают работать на тебя только в том случае, если ты их щедро разбрасываешь».
– Мне абсолютно плевать на то, что думают по этому поводу в вашей хваленой Ирландии. В этой стране никто не станет выбрасывать деньги на ветер.
– Ну что же, тогда мы, как говорится, достигли соглашения.
Она вытащила из сумочки визитную карточку и вручила ему.
– У вас есть двадцать четыре часа, чтобы обдумать мое предложение. Только имейте в виду, что удача улыбается смелым и не любит медлительных.