Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любимая для Монстра
Шрифт:

Шаги за дверью заставили меня вздрогнуть. Служанки вошли в комнату, принимаясь за утреннюю рутину. Их лица, спокойные и невозмутимые, словно не замечали ничего необычного. Но я видела, как одна из них бросила быстрый взгляд на постель, где простыни были слегка смяты и украшены алыми пятнами.

Моё сердце ёкнуло. Я резко отвернулась, пытаясь спрятать пылающее лицо. Казалось, что всё вокруг кричало об этом — о том, что я стала женщиной, что я теперь его жена не только на словах.

— Доброе утро, моя Госпожа, — тихо проговорила как обычно Агата, её голос был ровным, будто она не замечала ни моего смущения, ни следов на простынях.

— Доброе утро, — выдавила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, хотя в душе бушевал ураган.

Когда мои ноги коснулись пола, я едва сдержала тихий стон. Всё тело ныло, движения были скованными, словно я провела ночь в бесконечном танце.

Служанки действовали уверенно и без лишних вопросов. Одна из них подошла к постели, подхватила простыни и аккуратно свернула их, будто пятна крови были самым обычным делом. Агата подала мне тёплую воду для умывания.

—Как вы себя чувствуете, моя Госпожа? — спросила

она, на лице считалось волнение.

— Всё хорошо, — быстро ответила я, опустив глаза, чувствуя, как жар поднимается от шеи к щекам.

Они заботливо подобрали для меня тёплое платье из плотной шерстяной ткани, украшенное тонкой вышивкой — осень вступала в свои права, и прохладные дни становились всё холоднее. К таким морозам ранее мне не доводилось привыкать. Когда я наконец оказалась в одетом виде, моё смущение немного улеглось. Я пыталась успокоить себя мыслью, что для них это всё обыденно, что они видели такое множество раз. Но за глаза, уверена, они часто обсуждали своих хозяев.

Ближе к обеду я оказалась во дворе замка. Я сидела, сильнее укутавшись на скамейке с книгой в руках — это был трактат об управлении поместьями, который мне недавно порекомендовал Филипп. Сомневаюсь, что скоро такие посиделки будут более возможны из-за наступающих холодов. Страницы пахли старинной бумагой и чернилами, и я с интересом вчитывалась в текст.

Внезапно я почувствовала чей-то пристальный взгляд. Подняв голову, я встретилась с голубыми глазами, которые, казалось, видели меня насквозь. Эдмунд стоял у окна второго этажа, внимательно наблюдая за мной. Моё лицо залилось румянцем, и я быстро опустила глаза, стараясь сделать вид, что ничего не заметила.

Позже ко мне подошёл Филипп, и поклонившись передал, что лорд приглашает меня на обед.

Это было неожиданно. Эдмунд никогда прежде не проявлял желания проводить время со мной за трапезой. Моё сердце забилось быстрее, и меня охватило волнение. Служанки поправили моё платье, помогли привести в порядок волосы, и вскоре я оказалась в просторном обеденной зале.

Стол был сервирован без излишеств, но со вкусом. На серебряных блюдах лежали ломтики запечённого мяса, ароматного и сочного, украшенные веточками розмарина. Рядом стояли кувшины с яблочным сидром и красным вином. Глиняные тарелки с тушёными овощами и горячий хлеб, только что вынутый из печи, возбуждали аппетит.

Эдмунд сидел напротив меня, его взгляд был сдержанным и непоколебимым. Мы ели молча, ложки и вилки звенели о посуду, и казалось, что сама обстановка замка с её мрачными каменными стенами нависает над нами.

Когда обед почти закончился, он вдруг поднял голову и посмотрел на меня прямо, с лёгкой, едва уловимой усмешкой.

— Мне известно, насколько ты любопытна в делах замка, — проговорил он, и я тут же почувствовала, как лицо заливает жар.

Мой голос на мгновение пропал, и я лишь неловко кивнула. Но прежде чем я успела что-то сказать, он продолжил, будто делая одолжение:

— Раз так, ты должна увидеть земли, которые тебе теперь принадлежат. Мы отправимся за пределы замка. Как хозяйке, теперь тебе необходимо знать свои владения.

Слова прозвучали как приказ, но в них я уловила что-то большее. Его тон намекал, что он пытается нечто изменить, найти общий язык, пусть и в своей манере.

— Конечно, мой Лорд, — ответила я, сдержанно улыбнувшись, но в душе меня охватила радость. Если это был его способ сблизиться, я приму его. Или это лишь моя наивность?

Служанки быстро справились с моей подготовкой, выбрав для меня более скромный наряд, чем я привыкла носить. Простое платье тёмно-серого цвета с высоким горлом и плотный плащ — всё говорило о том, что сегодня мне не следует выделяться.

Время было уже ближе к вечеру. Когда я вышла во внутренний двор замка, мои шаги замедлились. Эдмунд стоял возле могучего чёрного коня, его рука уверенно скользила по бархатной шкуре животного, словно он успокаивал капризного ребёнка. Было в его движениях что-то непривычно мягкое, почти ласковое.

— Мы… поедем на лошади? — нерешительно спросила я, останавливаясь на почтительном расстоянии.

Он повернул голову, его холодные голубые глаза встретились с моими. На губах появилась лёгкая насмешливая улыбка.

— А ты рассчитывала на экипаж? — Его голос прозвучал сухо, но в нём чувствовался скрытый тонкий сарказм. — Извини, госпожа, но придется потерпеть. Иначе мы привлечем лишнее внимание.

Прежде чем я успела ответить, он легко запрыгнул в седло, словно это было для него делом привычным и не стоило ни малейших усилий. Я почувствовала, как моё сердце замерло. Я никогда не ездила верхом. Ни разу.

— Ну, чего ты ждёшь? — бросил он, протягивая мне руку.

Я замерла, разрываясь между страхом и желанием не показывать свою слабость. Мой взгляд скользнул по его сильной руке, а потом по гладкой чёрной гриве коня, который фыркнул, будто насмехаясь над моими колебаниями. Сжав губы, я всё же вложила свою руку в его ладонь.

—Простите, — пробормотала я, стараясь придать голосу уверенности.

Он легко поднял меня, словно я весила не больше пушинки, усадив перед собой. Его руки на мгновение задержались на моей талии, прежде чем он взял поводья. Это близкое соседство заставило меня нервничать. Я чувствовала тепло его тела, мощные мышцы его рук и едва уловимый запах древесного мыла.

— Не двигайся слишком резко, иначе слетишь, — проговорил он, чуть наклонившись вперёд. Его дыхание скользнуло по моему уху, и я едва удержалась, чтобы не отпрянуть.

Поначалу я сидела скованно, но вскоре, когда конь перешёл на ровный галоп, меня охватило странное чувство. Свежий и холодный ветер бил в лицо, а под нами, казалось, перекатывалась сама земля. Было в этом что-то необъяснимо свободное. Может быть, ради этого ощущения стоило научиться ездить верхом?

Стражники у ворот, заметив нас, тут же кинулись опускать подъёмный мост. Когда мы пересекли его, передо мной открылись земли Эдмунда. Я понимала, что его владения обширны, но всё равно не могла скрыть удивления.

Поделиться с друзьями: