Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну что ж, — принял решение Макфлай. — Пусть дальше ищут свои сокровища. Наша миссия с ними пока не пересекается. Не будем на рожон лезть. Не дай бог, внимание к себе привлечем. У них слишком большие силы стянуты в этом районе. Нам еще группу поисковиков помянуть могут. Значит, так. Этих геологов обходим с запасом. А потом на прежний курс встаем. Дозорам внимательнее следить. Расстановка та же. Вперед.

* * *

— Так, похоже, мы на месте, — сверившись с пластиковыми листами карт, кивнул сержант. — Эта поляна как нельзя лучше подходит. Бубен, берись за сканер. Не отпускай его, даже если в кусты отлить пойдешь. Когда к нам прибудет груз, заработает маячок. Долго он работать не будет. Наверняка всего один-два бипа, чтобы никто не засек, кроме нас. Значит, ты, Бубен, должен его мгновенно засечь и вывести нас на него в считаные минуты, а лучше секунды. Остальным осмотреться и располагаться лагерем. Ждать, может, и сутки придется.

Отряд рассыпался заниматься своими делами — осмотреться, определиться с местами, где каждый оборудует себе гнездышко для ожидания, срезать в зарослях поодаль квадрат дерна и вырыть яму побольше, которая будет сегодня ночью служить им и мусорным ведром, и туалетом и которую утром они засыплют и закроют сохраненным дерном.

— Как думаешь, что за груз пришлют? — спросил у Масарика Никсон, пережевывая галеты из сухого пайка.

— Я думаю, что в этот раз и Джокер не знает, — пожал плечами Гунн. — Может, контейнер какой сбросят, а может, конверт или пробирку. Все может быть. И нам-то рассказывать уж точно никто не будет.

Неожиданно взвился словно ужаленный Кеплер, крутясь блохастой собачонкой и выставляя в разные стороны раскладной зонт антенны неактивного сканера.

— Что? — подойдя к нему, тревожно спросил сержант.

— Бипер слышал, но потерял, — ответил Бубен. — Только один раз пикнул, и где-то далеко.

— Слушай, слушай, — зашептал сержант, делая знак всем собраться. — Это наверняка наша посылка.

— Вот еще один, — крутнулся Уильям Кеплер, ловя направление, откуда пришел сигнал. — Ближе уже. Слишком быстро приблизился.

— Всем к бою, — шепотом отдал команду Макфлай. — Самум, зачищай площадку. Ночевать не придется. Ладно, хоть не опоздали.

Бойцы рассыпались по присмотренным укрытиям, а Самум, бесшумный, как призрак, споро принялся ликвидировать все следы присутствия. Он подбирал все, вплоть до сломанных веток, складывая их в яму. Через несколько минут не осталось ничего, что напоминало бы о присутствии здесь отряда.

— Здесь, — зашептал Кеплер, указывая на макушку высокого дерева. — Он летит, похоже. Это значит, бот для нас засветку дает или чиф.

Сержант выдернул из кармана тепловой маяк и, сдернув чеку, воткнул его в центре поляны. Маяк не светился и был абсолютно невидим на радиочастотах, но ядро его, нагревающееся до высокой температуры, было отлично видно через тепловые фильтры обзорных камер ботов.

— Ну вот, даже отдохнуть не успели, — проворчал Масарик едва слышно. — Раз груз прилетит, значит, нам опять ломиться надо будет, чтобы на охотников не попасть.

Бот рухнул на поляну, словно метеорит. Тормознул бы пилот на секунду позже, и вместо поляны оказался бы котлован. Не простояв и пары секунд, машина взметнулась ввысь. Будто упал с неба огромный резиновый мячик и, отпрыгнув, улетел обратно.

— Черт! — забыв о маскировке, воскликнул Кеплер. — Он опять бипер включил. И движется тем же курсом. Что это было сейчас?

— Заткнись, Бубен, — оборвал его сержант. — Груз прилетел.

Только теперь все разглядели в осевшей пыли и оборванных листьях темную фигуру человека. Сержант сам шагнул к неподвижному силуэту, не выпуская, однако, из ладони рукоять бэски.

— Сержант Макфлай? — уточнил незнакомец голосом, словно скрип падающего дерева, слишком резко прозвучавшим в тишине. — Хорошо, что вы успели вовремя к месту нашей встречи. Я майор Особого отдела Земного корпуса Лукин.

Темный силуэт намеренно представился громче необходимого, не делая тайны из своего положения и для остальных бойцов диверсионной группы. Напротив, опираясь на свой предыдущий опыт, офицер знал, что как раз знание это позволит ему меньше объяснять этим солдатам и большего от них требовать.

— Принято, — кивнул сержант, всматриваясь в ночного гостя. — Мой позывной Джокер. Насколько я понимаю, вы сообщите мне нашу следующую точку назначения и задачу.

— Сообщу, сержант, — ответил офицер все так же громко. — Только не будем забывать о субординации в построении разговора. Я ясно сформулировал мысль?

— Так точно, сэр, — ответил по форме сержант, однако не проявляя излишнего рвения.

— Хорошо. Коль скоро мы с этим разобрались, пора двигаться, — удовлетворенно кивнул Лукин. — Вот держите карту с нанесенной на нее риской. Именно в эту точку мы должны попасть в кратчайшие сроки. Там разобьем лагерь и будем отдыхать.

С этими словами, сопровождаемыми довольной усмешкой, офицер вручил Макфлаю небольшой планшет с пластиковым листком карты.

— Это место небезопасно для устроительства лагеря, сэр, — мельком взглянув на карту, предупредил сержант. — В данном квадрате за последнее время значительно увеличилась численность подразделений противника и его активность. В настоящее время как раз здесь находится до трех рот...

— Сержант, давайте определимся еще с одним вопросом, — жестко оборвал майор. — Ноги не должны думать за голову, где ей опасно находиться, а где нет. И пока я нахожусь здесь, вы находитесь в моем полном подчинении. И ответственность за мою операцию лежит только на мне. Я не хуже вас знаю оперативную обстановку в Новых Колониях. Именно в этой точке мы сможем совершенно безопасно разбить лагерь. И еще одно, сержант. Имперцы для нас сейчас не противники, а потенциальные противники. Почувствуйте разницу. Мы находимся с Империей отнюдь не в состоянии войны. Вопросы есть?

— Никак нет, сер.

— Отлично. Тогда командуйте своими людьми. Нам давно пора двигаться в заданном направлении.

* * *

Точка, указанная особистом, располагалась именно в той стороне, про которую говорил сержанту старый вождь, упоминая о землях демонов. Проведя параллели между рассказом старика, появлением многочисленных групп имперцев и прилетом особиста, которого тянет в ту же сторону, сержант ни на миг не сомневался, что до встречи с пришельцами из других миров осталось недолго. А значит, наверняка будет заварушка. Единственное, что напрягало Макфлая сейчас, так это то, что он серьезно рисковал своими бойцами, разбивая полноценный лагерь в непосредственной близости от вражеских подразделений. Как врага ни назови — противником или потенциальным противником, а в этом лесу при встрече тот, кто окажется сильнее и проворнее, не преминет перерезать глотку более слабому. И война эта, длившаяся уже не одно поколение, вряд ли стихнет в ближайшем обозримом будущем. Разве что у человечества появится новый общий враг...

Так, за невеселыми мыслями, они достигли указанной офицером точки и встали лагерем. Обустройство оставили на утро, установив только одноместную палатку для особиста. Такие палатки входили в состав обязательного снаряжения каждого из солдат и лежали в ранцах рядом с сухим пайком. Вся прелесть палатки заключалась в ткани — тонкой, словно фольга, но прочной, как армейский брезент. Чудесные свойства на этом не ограничивались. Разные стороны ткани имели различные свойства — с одной стороны ткань не пропускала тепло, с другой, напротив, удерживала холод. На деле это качество применялось совсем просто — «теплой» стороной внутрь, и палатка аккумулировала тепло своего жильца, позволяя ему комфортно существовать в лютый мороз. Если же ее переворачивали наизнанку, она работала как термос-холодильник, внутренний слой интенсивно поглощал излишки тепла и передавал на наружный.

Поделиться с друзьями: