Любимые женщины лорда Фэлтона
Шрифт:
– Что здесь происходит? – спросила Долорес Фэлтон обращаясь к дочери.
– Комнаты леди Элдридж заняты модисткой, - просто объяснила происходящее женщина, затем подошла ко мне и проговорила, стоя за плечом, - хотела сразу вас предупредить, Агата, что сегодня на помолвке в вашу с Энтони честь, будут присутствовать люди, полагаю, вам не особо приятные. Но так будет правильно.
– Вы имеете в виду семью Уитни? – догадалась я, стараясь не смотреть на Дэнби, которая неприлично впилась в меня взглядом.
Ох, если бы только Олридж видел ее сейчас! У него бы пропали последние сомнения в чувствах этой девушки. Впрочем, Энтони утверждал, что Дэнби все еще его любит, но между ними стоят ошибки, причем, не только одного Олриджа.
Оба виноваты. Но как сделать так, чтобы они помирились?
Я поймала в отражении взгляд леди Эшли и вдруг решилась.
– Леди Фэлтон, вы не могли бы оставить нас с леди Эшли? – спросила повернувшись и глядя поочередно на леди Долорес и леди Элинор.
Женщины выглядели немного удивленными, а у Дэнби глаза округлились от неожиданности. Менее всего она ожидала, что я захочу поговорить с ней.
– Я бы хотела поговорить с вами, - обратилась уже к любимой женщине своего фиктивного жениха.
Эшли на миг застыла. Затем ее взгляд устремился на мать, но тут ба Фэлтон проворно подскочила к дочери и подхватив недоумевающую леди Элинор, потянула ее за собой.
Следом вышел мэтр Грант и Сара. Они все поняли без лишних слов, единственное, что сказал мне визуалист, это просьба следить за временем.
– Я еще не закончил с вами, милая леди.
– Я буду предельно краткой, - ответила, надеясь, что все получится.
Едва мы с леди Эшли остались наедине, я поднялась со стула и подошла к молодой женщине, которая смотрела на меня прищуренными от некоторой подозрительности глазами. По лицу Дэнби было понятно, как сильно она не желает говорить со мной.
Почему тогда не отказалась от предложенной беседы?
Думаю, сыграло свою роль любопытство. Ей просто стало интересно, что же такого я, невеста Энтони, могу ей сказать. Но, полагаю, она и помыслить не могла, что услышит подобные слова.
– Леди Эшли, - начала я, - Дэнби, вы позволите вас называть так?
– По имени меня называют только мои близкие люди, - ответила молодая леди, - боюсь, вы не входите пока в их число, - она смерила меня взглядом далеким от дружеского.
Не знай я, что девушка ревнует, могла бы даже обидеться. Но я знала. Видела. Это слишком отчетливо отражалось на ее красивом лице. Дэнби смотрела на меня и мысленно, могу поспорить на что угодно, сравнивала нас, себя и меня.
– Хорошо, пусть будет по-вашему, леди Дэнби. Я прошу вас только понять, что я вам не враг. И я вижу, как вы смотрите на лорда Олриджа.
Дэнби на миг поджала губы, превратившиеся в тонкую полоску. Ее глаза сверкнули.
– Он был моим женихом, - ответила она с вызовом.
Я не стала объяснять, что знаю об этом. Сейчас речь шла о совсем других вещах.
– Леди Дэнби, - продолжила я, понимая, что, наверное, поступаю опрометчиво. Но у меня теперь был козырь против Уитни – долговые бумаги опекуна и все благодаря Энтони.
Мне хотелось сделать для него что-то хорошее. И я решилась.
– Если вы любите лорда Олриджа, то найдите его немедленно и поговорите с ним начистоту, - проговорила, спокойно глядя в глаза леди Эшли.
– Что? – она отступила назад.
– Я не слепая. Я вижу, как вы смотрите на Энтони и, что еще более важно, вижу, как он смотрит на вас. Поэтому, последуйте моему совету, поговорите с ним, если не хотите потерять такого преданного и замечательного мужчину, как он.
– Преданного? – она насмешливо изогнула бровь. – Полагаю, вы ничего не знаете о человеке, о котором говорите. А еще меньше всего я понимаю, зачем вы затеяли весь этот разговор. Вы намерены разорвать помолвку с Тони? – Как она не старалась, но в голосе прозвучала тень надежды.
– Нет. Не намерена.
– Тогда зачем? – искренне удивилась Дэнби.
– Я просто прошу вас поговорить с Олриджем. Вы все поймете. Он хороший человек. Он любит вас, - последние слова сорвались с губ, и я осеклась, понимая, что они были лишними. Но слова – тот же ветер. Поймать сказанное уже нет возможности.
– Я ничего не понимаю, - произнесла молодая женщина.
– А что тут понимать. Если лорд Олридж женится, то станет для вас недосягаемой мечтой, потому что он не из тех мужчин, кто может оставить свою жену, даже ради большой любви к вам! – Я, конечно же, лукавила. Но уже хотелось растопить лед в сердце этой женщины. Она должна же понять, что может потерять любимого мужчину!
Мне было до боли жаль Энтони. Скажу честно, леди Эшли не вызывала во мне и десятой доли того сочувствия, которые вызывал Олридж.
– Как много вы знаете, если рассуждаете столь смело? – спросила Дэнби.
– Я знаю не так много, но у меня есть глаза и уши. А еще я умею видеть вот этим, - ответила и, подняв руку, прижала ладонь к сердцу.
Она моргнула. Опустила взгляд, затем снова подняла. На ее лице отражалась буря эмоций. Впервые я видела, как каменная маска безразличия дала трещину.
Наверное, я совершала ошибку. Уже приглашены гости. Помолвка должна состояться! Сколько собралось гостей! Сколько потрачено чужих средств и времени!
Но мне стоило еще раз взглянуть в лицо леди Эшли, чтобы понять – я поступила правильно. Не по отношению к себе, а по отношению к Олриджу, который сделал для меня так много.
– Мы все можем изменить, - добавила я. – Модистка вполне успеет переправить платье для вас, леди Эшли, - закончила я.
Дэнби сдвинула брови, затем шагнула было ко мне, но тут же, передумав, отпрянула назад и тенью метнулась к выходу.
Я посмотрела ей вслед, когда леди Эшли покинула комнату. Еще минуту спустя вернулась Сара и маг. За ними вошла леди Элинор.
– Что вы ей сказали, леди Агата? – спросила хозяйка дома, пристально глядя на меня.
– То, что должна была, леди Фэлтон, - ответила и отвела взгляд.
*************
Дэнби спустилась вниз. Слуги сказали ей, где найти лорда Олриджа и, к своему удивлению, она застала его одного.
Энтони стоял у окна и смотрел во двор, заложив руки за спину. Леди Эшли на миг застыла на пороге, но уже секунду спустя решительно вошла в помещение, держа голову высоко, а плечи расправленными.