Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любимый цветок... ромашка?!
Шрифт:

— Угу.

— Не слишком радостно, но не переживай, я тебя попробую отмазать, — благодарно улыбнувшись другу, вновь перевела взгляд на туманные очертания острова.

Из капитанской каюты вышли Райен и Лонгран. Боцман нахмурился.

— У-у-у. Сейчас начнется, — шепнул кто-то в резко наступившей тишине.

— Понимаю, что вы рады. Вот только есть один момент. «Шторм» сам себя через полосу рифов не проведет. И не пришвартует. ПО МЕСТАМ!

— Лонгран как всегда, — фыркнула я, искоса поглядывая на смотрящего вдаль капитана.

Вскоре тот перевел взгляд на палубу. По всему его виду было понятно, что он кого-то высматривает среди матросов. Я сразу же отвернулась, но буквально через пару секунд Джей сказал:

— Нас шкипер зовет.

— Именно нас?

— Да. Прекращай уже.

Я обернулась и успела увидеть, как Райен вновь скрывается в своей каюте.

— Главное, не попадись, — хохотнул тихонько друг, приоткрывая тяжелую дверь.

— Дже-ей…

— Понял-понял. Надо пошевеливаться. Не стоит заставлять кэпа ждать.

Когда мы вошли, Райен стоял у стола и рассматривал карты. Он поднял голову и посмотрел на нас.

— Напоминаю, что на острове вы должны быть предельно осторожны. Джейсон, за Арианну головой отвечаешь. Прошу, не попадите в какую-нибудь переделку.

— Так точно! — гаркнул Джей.

— Хочется верить, — и тихо, почти на грани слышимости, добавил, — да верится с трудом. Кхм… Также вы оба будете нужны мне сегодня вечером. Где мой дом, Джейсон должен помнить.

— Будем, — но, не удержавшись, спросила. — Зачем?

— Этого я пока не могу сказать, — Райен вдруг улыбнулся. И эта самая улыбка была уж очень хитрой. Мое сердце пустилось вскачь и ни на какие уговоры не реагировало. — Джейсон, ты составил список трав?

— Да. В ближайшее время пополним запасы.

— Отлично! Можете идти. До вечера.

В этот момент в дверь постучали и вошел Лонгран

— Капитан, рифы, сэр.

— Иду.

— Мне кажется или шкипер какой-то сегодня странный? — спросила я, когда мы с Джеем вновь вышли на палубу. Тот лишь пожал плечами и вновь посмотрел в сторону приближающегося острова.

Глава 21

Ближе к полудню, уладив все формальности, мы почти всей командой двинулись в сторону излюбленного кабака. Джейсон всю дорогу был задумчив, что меня сильно заинтересовало. Но, решив не трогать его до поры, до времени, отошла в сторону Майка и Ника, с которыми я, наконец-то, наладила общение.

— Эх, Риан, жаль, что ты в пираты раньше не подался, — сказал Ник, хлопнув меня по плечу.

— Это почему?

— Много интересного упустил, — закончил за старшего брата Майк.

Я в ответ только промычала что-то подтверждающее, глазея по сторонам. Честно говоря, в целом, Тортуга мне понравилась. Веселое и свободное место, однако, нельзя сказать, что здесь совсем нет правил и законов. В действительности этот остров сильно отличался от того, который я представляла в своем воображении. Больше всего Тортуга напоминала самый обычный, пусть и не очень чистый городок, разделенный на три части. Первая — побережье и порт, где располагались кабаки, дешевые гостиницы и публичные дома. Здесь всегда было много пьяниц и ночных бабочек. Вторая, насколько я поняла, — для постоянных жителей. Там я еще не была. Третья же носила, скорее, оборонительную, нежели жилую функцию и была, своего рода, фортом, который мог в случае нападения укрыть население острова. Здесь же жил правитель Тортуги.

Остановились мы все в каком-то кабаке у самого порта. Пятеро из нашей команды, в том числе и Сэм, имели семьи на Тортуге, поэтому ушли домой. Еще не хватало вахтенных и Райена, отправившегося на остров первой же шлюпкой.

— Ба! Кто верну-улся! — прогудели из-за огромного стола, к которому мы как раз и направлялись.

Навстречу нам поднялся худой как щепка мужчина в летах и с седыми бакенбардами. Матросы, до этого сидевшие, тоже встали с радостными улыбками и деревянными кружками в руках.

С шутками и хохотом мужчины расположились за столом.

— Это команда «Анираны», — сказал севший рядом со мной Джей.

Это его высказывание тут же привлекло внимание со стороны второй команды. Они, на время отложив разговоры, уставились на меня, как будто чего-то ожидая. На выручку мне пришел Лонгран.

— Это Риан. Он наш новый лекарь.

— Еще один? — седые брови худощавого мужчины поднялись вверх.

— Случайно обнаружилось.

— Джейсон, а давай тогда к нам? — пихнул моего друга сидящий справа от него лысый мужчина.

— Шкипер меня не отпустит, но за предложение спасибо, — наш боцман при этих словах фыркнул в кружку, сверкнув глазами в сторону Джея. — Да, думается, и не только он.

— А ты, Риан? Небось еще не обжился окончательно. У нас как раз лекаря нет, — спросил меня все тот же худощавый, судя по всему, бывший на «Аниране» за боцмана.

— Вот его точно не отпустят, — почему-то расхохотался Ник. Я удивленно на него посмотрела.

— Это еще почему? — спросил лысый.

— Он двоюродный племянник капитана, — невозмутимо, будто говоря прописные истины, ответил Лонгран.

Нога Джейсона в массивном сапоге сильно наступила на мою. Я сморщилась, зыркнув на друга, при этом напрочь забыв, что хотела сказать.

— Да ладно тебе, Ри. Уже вся команда знает, — меня по плечу похлопал Бим. — Не парься, мы с понятиями. К тому же, работаешь ты наравне с остальными.

Видимо, они приняли мою гримасу за недовольство, ну и пусть. Кто я такая, чтобы спорить с капитаном? Убедившись, что не собираюсь возражать, Джей убрал с моей ноги свой пудовый сапог.

— Вот почему Любимцу Волны так везет?.. — завистливо протянул с улыбкой боцман «Анираны».

Все вокруг только рассмеялись. Подавальщица, вызвавшая бурные овации, принесла кружки уже нам. Под всевозможные тосты был сделан первый общий глоток. Я, чтобы сильно не выделяться, тоже поднесла кружку к губам, но сделала всего лишь один маленький глоточек. Однако даже этого хватило, чтобы мои глаза расширились, а в горле встал ком, заставивший закашляться. Матросы вокруг по-доброму рассмеялись. Почему-то именно сейчас я почувствовала себя окончательно своей в команде «Шторма».

Разговор потек дальше, перейдя с меня и Джея на наживу в последнем рейде, на погоду… до момента, пока не появились «девочки».

Поделиться с друзьями: