Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любить — это так просто!
Шрифт:

Джейн серьезно отнеслась к его просьбе устроить ему экскурсию, и они, не выходя из машины, провели вместе несколько часов. Как понял Брейди, главной местной достопримечательностью были магазины. Их роскошно оформленные витрины навели его на мысль о французских пирожных с заварным кремом, белом вине и мужчинах в костюмах для игры в гольф. Все здесь не так, как в его родном Техасе.

Джейн держалась вежливо, но отчужденно, словно Брейди приходился ей дальним родственником, которому необходимо уделить внимание. Может, все еще сердится из-за того, что он наговорил о Джереми? — гадал Брейди. Или дело в нем самом? Однако вопросов не задавал, решив проявить тактичность.

Потом они прокатились вдоль побережья. Красота природы поразила Брейди. Он с восторгом рассматривал стройные кипарисы на отвесных скалах, волны, набегающие на берег, фонтаны соленых брызг, пронизанных солнечными лучами.

Монтерей произвел приятное впечатление — чистый, аккуратный, благополучный. Он напомнил Брейди некоторые районы Сан-Антонио. Оказавшись в центре, Джейн показала ему свою клинику.

— Хотите зайти? — спросил он.

Джейн отрицательно покачала головой.

— Нет. Сейчас у них обеденный перерыв.

В ответ на вопрос, давно ли она была там Джейн призналась: после аварии — ни разу. Не

хотела расстраиваться, потому и избегала общения с коллегами.

— Возможно, вам бы следовало сделать над собой усилие, — заметил Брейди, не удержавшись от искушения немного подтолкнуть ее.

— А вам бы следовало перестать изображать из себя моего старшего брата! — парировала она.

Брейди усмехнулся, довольный тем, что сумел хотя бы разозлить ее. Любая реакция лучше, чем равнодушная апатия.

— Обсудим это после ленча, — предложил он.

Они решили перекусить в «Кеннери-Роу». Брейди припарковал машину и уже хотел было взять Джейн на руки, чтобы пересадить в кресло, но та так смутилась, что он отказался от этой идеи. Пришлось молча наблюдать, как она с трудом выбирается из кабины в подставленное им кресло.

— Знаете, — заметил он, когда они направились к ресторану, — ваше поведение кажется мне странным. Вы же врач и не должны воспринимать свою болезнь как трагедию.

— Мне нечего сказать вам в свое оправдание, Брейди. Я привыкла быть независимой, находить выход из любой ситуации, управлять своей жизнью, а последние полгода чувствую себя совершенно беспомощной... Для меня это ненормально, и я не хочу делать вид, что все в порядке.

Он остановился, обошел кресло и встал перед ней, скрестив на груди руки.

— Отвезти вас домой? Вы устали?

Она виновато подняла глаза.

— Я веду себя как ребенок? Извините, больше не буду.

Они двинулись дальше. Джейн перестала жаловаться, но была явно подавлена и продолжала думать о своем, даже когда Брейди пытался шутить и ему удавалось рассмешить ее. Иногда она поглядывала на свое брильянтовое кольцо, и в ее глазах появлялось отсутствующее выражение. Брейди стало ясно, что ее тревожит. Его попытки разоблачить Джереми явились для нее слишком тяжелым ударом.

Брейди радовался этому. Он сделал то, что и собирался: протянул Джейн руку помощи. Ей остается лишь ухватиться за нее и расстаться с Джей Ти.

Странно, но, выполнив свою задачу, Коулман не спешил возвращаться домой. Почему, он и сам не знал, но подозревал, что все дело в Джейн. У него возникло желание защитить ее. Да, сейчас она прикована к инвалидному креслу и пока еще не освободилась от Джереми Трента, но это только часть правды. Она пробуждала в нем совсем не те чувства, которые он испытывал к другим женщинам. Джейн напоминала ему бездомного котенка, подобранного им когда-то в детстве на улице, а еще... Ли — единственного человека, которого ему хотелось в свое время оберегать и опекать.

И это казалось странным, ибо, несмотря на свое состояние, Джейн не была беспомощной. Из-за болезни она стала, конечно, эмоционально неустойчива, как бы выбита из равновесия, но от природы, чувствовалось, Джейн умна, независима и самостоятельна. А подобный тип женщин никогда его не привлекал.

Брейди придерживался консервативных взглядов и осознавал это. Он понимал, что времена меняются, но считал, что в Техасе достаточно девушек, воспитанных в традиционном духе подчинения мужчине. Его никогда не интересовало, какие нравы царят, к примеру, в Сан-Франциско или в Нью-Йорке. Тогда откуда этот внезапный интерес к врачу из Калифорнии? Они же совершенно разные люди...

— Вижу, что океан поразил воображение нашего ковбоя, — шутливо сказала Джейн, подъезжая к столу. Брейди хотел было помочь ей пересесть на стул, но она знаком попросила его не беспокоиться. — Я и так сижу, так какой смысл?..

— Старомодная учтивость, — ответил он. — Боюсь, вы, современные девушки, не особенно ее цените.

— Мы, современные женщины, уважаем истинных джентльменов, Брейди, так что незачем обижаться.

Он усмехнулся, любуясь ее прелестным личиком.

— Я учился в старших классах, когда женщины в знак полной эмансипации начали сжигать свои лифчики. Полагаю, сей факт произвел на меня столь сильное впечатление, что я до сих пор не оправился. Как раз сейчас об этом думал.

— В самом деле?

— Я думал о вас и об одной женщине, с которой был когда-то знаком, несколько лет назад. Я даже имени ее не помню. Она была менеджером по инвестициям в Сан-Антонио. В наше первое и единственное свидание мы отправились в деревенский ресторанчик и плясали там под музыку «кантри» чуть ли не до утра. Когда я провожал ее домой, она сказала: «Надеюсь, ты меня не боишься? Я не слишком тебя запугала? Не люблю унижать мужчин. Но я должна оставаться самой собой».

— И что вы ответили? — заинтересовалась Джейн.

Брейди рассмеялся.

— Вы действительно хотите знать?

— Хочу.

Он пожал плечами.

— Я посмотрел ей в глаза и сказал: «Сьюзен — или как там ее звали, — после столь бурно проведенного вечера я ни на что не гожусь».

Глаза Джейн округлились.

— Вы шутите?

— Ничуть.

— И что она?

Поделиться с друзьями: