Любовь бессмертна
Шрифт:
В округе царило почти неестественное спокойствие. Дорога опустела. Лишь изредка по ней проезжал одинокий всадник. Все выглядело так, словно они остались одни в целом мире. Однако вдали постоянно полыхали пожарища. Горели поля, хижины крепостных и дома вождей. Горизонт затянуло серо-голубой дымкой. Пламя все ближе подступало к Найрн-Крэг, но о Колине по-прежнему не было ни слуху ни духу.
Как-то утром Иан скатился с лестницы и ворвался в зал.
— Большой вооруженный отряд в нескольких милях отсюда, госпожа! — задыхаясь, сообщил он. — Кажется, направляются к нам. О, госпожа, их так много!
— Алистер! — позвала Фиона четырехлетнего сына. — Иди с Йаном. Он взберется на крышу и, когда всадники подъедут поближе, окликнет тебя. Сразу же беги сюда и скажи мне. Боюсь, враг идет на нас. Мэри, присмотри за Джоанной. Нелли, идем со мной. Надо проверить ворота.
Женщины выбежали во двор, чтобы посмотреть, задвинуты ли огромные деревянные засовы, которые они вставили на место с помощью Йана несколько дней назад. Все было в порядке. Осталось лишь опустить внутреннюю решетку. Если неизвестные справятся с внешней и проломят ворота, то окажутся перед еще одним препятствием.
Довольные, Фиона и Нелли вернулись в зал и покрепче заперли двери замка. У них полно еды, и кроме того, на кухне вырыт колодец. Можно продержаться хоть сотню лет, если придется. Оставалось ждать.
Наконец Алистер появился в зале.
— Они поднимаются по дороге в замок, мама! — крикнул он Фионе.
Та вскочила и мигом взбежала по лестнице. Йан втянул ее на последнюю ступеньку.
— Отряд почти здесь, — прошептал он.
«Фиона перегнулась через парапет. Зрелище было поистине устрашающим. Дорога, ведущая к замку, насколько хватало глаз, была забита всадниками и пешими воинами. Во главе отряда на великолепном жеребце сидел предводитель. Приглядевшись, Фиона почувствовала, как отливает от лица кровь.
— Господи милостивый, — охнула она. — Сам король!
Йан, Яков Стюарт собственной персоной явился в Найрн-Крэг.
Какой-то всадник послал коня вперед и с силой ударил копьем в решетку, так что по замку разнесся оглушительный звон.
— Откройте во имя короля! — прокричал он.
Фиона поднялась на парапет и вцепилась в древние камни, рискуя свалиться вниз.
— Я не открою ворота ни единому человеку, пока не вернется мой муж. Почему королю вздумалось осаждать дом невинной женщины с тремя детьми?
— Мистрис Фиона, — окликнул король, — откройте ворота! Ваш муж, изменник Макдоналд, возвратился!
Джеймс Стюарт взмахнул рукой, и из строя выехал всадник, который вел в поводу другую лошадь. Фиона узнала Родерика Ду и… серого жеребца Колина Макдоналда. Поперек седла было перекинуто бездыханное тело.
— Я привез его назад, леди! — прокричал Родерик, поднимая к ней черное от грязи лицо со светлыми, проложенными слезами бороздками.
Фионе показалось, что она вот-вот упадет замертво на ледяные камни. Сердце рвалось от безумной тоски по Колину, человеку, любившему ее так беззаветно и преданно.
— Семейное кладбище вон там, — ответила она, показывая рукой в сторону от замка. — Если вы, повелитель, будете так добры приказать своим людям вырыть могилу, я позволю вам войти в Найрн-Крэг, после того как тело моего мужа предадут земле. Среди этой толпы ваших лизоблюдов есть священник?
— Да, — кивнул монарх.
— Положите Колина рядом с его матерью, умершей несколько недель назад. Ваши люди легко распознают место. Она сошла с парапета и обернулась к мальчику.
— Когда все будет готово, Йан, приходи в зал и мы выйдем все вместе навстречу его величеству. Слава Богу, твой отец жив.
— Что с нами станется, леди?
— Не знаю, — честно ответила Фиона и спустилась в зал.
— Что там? — со страхом осведомилась Нелли.
— Под стены замка подступил король. С ним твой муж, Нелли. Он привез тело Найрна. Когда могила будет вырыта, мы откроем ворота. У них есть священник. Он прочтет заупокойную молитву. Давай оденемся сами и оденем детей, чтобы не опозориться перед его величеством.
Она всхлипнула, но тут же прикрыла рот рукой и с такой яростью сглотнула застрявший ком, что горло засаднило. Сейчас не время горевать.
Вскоре пришел Йан и, порывшись в углу зала, достал волынку. Раньше он был учеником волынщика и сейчас собрался сыграть траурную мелодию над могилой лорда. Дети боязливо жались друг к другу. Фиона как могла объяснила им происходящее.
— Ваш отец убит, — тихо сказала она. — Король привез его бедное, искалеченное тело домой. Будьте признательны ему за доброту и благородство. И запомните: вы обязаны выказывать его величеству всяческое уважение, ибо наша судьба в его руках. Понимаете, дети?
— Я теперь лорд Найрн? — проницательно заметил Алистер.
Фиона покачала головой:
— Нет. Повелитель скорее всего выгонит нас отсюда, потому что ваш отец восстал против него. Сын мой, никогда не становись на сторону врагов сюзерена. Король накажет нас всех за грехи отца, но он прав.
— А разве мой дядя Александр не король? — недоумевающе пролепетал мальчик.
— В Шотландии может быть только один король, Алистер. Его зовут Яков Стюарт. Помни это, малыш.
— Да, мама.
— Ну а теперь мы выйдем навстречу высокому гостю. Надо поприветствовать короля как подобает и похоронить вашего отца, — велела Фиона.
Воины, собравшиеся за воротами, услышали натужный скрип ворота: видимо, там поднимали ржавую от долгого неупотребления решетку. Прошло несколько минут, и вторая решетка с таким же скрежетом скользнула вверх. Ворота распахнулись, и перед королем предстали две женщины, державшие за руки детей. Впереди шел подросток, наигрывая на волынке похоронную песнь Макдоналдов. Они выступали с гордым достоинством, не обращая внимания на короля и его людей. Те молча пропустили маленькую процессию к кладбищу. За эти недели они повидали множество вдов и сирот, но ни одна женщина не вела себя столь независимо, с таким царственным спокойствием, как Фиона.
Яков Стюарт приказал своей свите отправиться в Найрн-Крэг, после того как они нашли Родерика Ду на поле битвы при Лохабере, раненого и закрывавшего своим телом труп Колина. Люди короля втайне дивились, почему повелитель оказал такую честь владельцу Найрн-Крэг и лично доставил погибшего домой.
Фиона остановилась перед завернутым в саван мужем и встала на колени.
— Позволь мне увидеть его лицо, Родерик Ду, — тихо попросила она и, приоткрыв саван, сокрушенно покачала головой. Потом достала откуда-то сложенный вчетверо кусочек ткани и хорошенько поплевала на него. — Найрн, Найрн, не могу позволить тебе сойти в могилу с грязным лицом, — прошептала она, яростно стирая с высокого лба и ледяных щек пот и грязь битвы. Пригладив растрепанные рыжие волосы, Фиона наклонилась и поцеловала мертвые губы. — Пусть Господь отведет тебе место в раю, дорогой. Я и вправду любила тебя. — Поднявшись, она подвела детей попрощаться с отцом. — Он любил вас, родные мои, — негромко сказала Фиона притихшим малышам и, выждав немного, велела Родерику Ду вновь прикрыть тело саваном. Усопшего опустили в могилу. Духовник короля прочитал заупокойную молитву, и под печальный наигрыш волынки в яму были брошены первые комья земли. Фиона стояла неподвижно, словно окаменев, пока могилу не засыпали. Алистер и Мэри, цеплявшиеся за юбки матери, тихо всхлипывали. Джоанна, недоуменно округлив глаза, сосала палец — по всей видимости, она не понимала, что происходит.