Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12)
Шрифт:
— Но не раньше, чем ты будешь готова. Я просто осторожен, — он задержал взгляд своих голубых глаз на мне ещё на несколько обнадёживающих мгновений, а затем он ласково спросил: — Тебя это устраивает?
Я снова прочистила горло, чтобы выиграть немного времени. Устраивало ли меня это? Справлялась ли я с тем, что он дал мне столько времени, сколько мне нужно, но всё ещё был готов к тому, когда я буду готова? Это не было давлением. Это было спланировано заранее.
И он был прав. Мы не могли целоваться вечно.
Ну, мы могли бы. Но мы, вероятно, не будем просто целоваться вечно.
Особенно, если он был прав насчёт того, что мы, вероятно, будем развивать наши отношения.
О, боже.
Наконец, я кивнула.
— Меня это устраивает.
Хендрикс послал мне ослепительную улыбку, а затем развернул меня. Он шлёпнул меня по заднице и в то же время проворчал:
— Хорошо.
Я решила, что пришло время двигаться дальше и вернуться к поставленной задаче.
Мы продолжили прочёсывать магазин. Мы нашли таблетки с железом, насчёт них мы были правы. Мародёры не предвидели необходимости в железе. Мы также захватили немного витаминов для всех нас. Они были просрочены, но мы решили, что они не повредят. Марли мы не нашли, но нам удалось раздобыть несколько ватных шариков и повязку. Спирта для протирания тоже не было, но мы обнаружили немного алкоголя в виде водки, виски и Эверклира. Мы надеялись, что это сработает.
В последнюю очередь мы совершили набег на аптеку, обнаружив там всевозможные рецептурные лекарства, которые не были выданы, потому что люди были заняты вторжением зомби. Хендрикс просто схватил столько, сколько показалось нам подходящим, хотя мы не знали, что означает половина названий. Многие из них всё ещё были упакованы и ждали, чтобы их забрали, поэтому мы надеялись, что их инструкции помогут нам понять, для чего они использовались.
Наконец нам повезло с огромным запасом ибупрофена и ацетаминофена. Мы схватили всё это и выбежали из магазина с глупо спрятанными пистолетами и руками, полными добычи.
К счастью, Нельсон и Харрисон всё ещё были снаружи фургона с поднятыми пистолетами. Они предложили нам защиту, хотя в ней не было необходимости, и мы вернулись к фургону без происшествий.
Я забралась первой и положила свои вещи перед Хейли, которая сложила ладони вместе и поклонилась мне.
— Намасте, — усмехнулась она. — Что это за тюрбан?
— Оружие, — простонала я, вспомнив о своём потерянном пистолете. — Я хотела захватить пистолет, прежде чем мы уйдём.
Хендрикс уже следовал за мной, поэтому я пересела на среднее сиденье, чтобы оплакать потерю совершенно исправного, идеально заряженного автоматического пистолета.
Вздох.
— Пожиратели? — настаивала Хейли.
Её веселое выражение лица сменилось беспокойством, когда она заметила пропавшую рубашку Хендрикса.
— Их было четверо, — подтвердила я. — Один из них подставил мне подножку, и я ударилась лбом.
Я начала разворачивать импровизированную повязку, когда Хендрикс и Хейли закричали:
— Не надо!
— Рана всё ещё кровоточит, — объяснил Хендрикс.
Я подняла руку и осторожно прикоснулась ко лбу. И действительно, пальцы были измазаны в крови. Чёрт возьми.
— Это плохо? — спросила Хейли у Хендрикса.
— Это просто рана на голове, — он пожал плечами, но бросил на меня обеспокоенный взгляд.
Однако я чувствовала себя прекрасно, поэтому решила не беспокоиться об этом. Ни головокружения, ни замешательства, ни ощущения нависшей надо мной комы.
Единственное, что меня действительно беспокоило — это боль в шее от удара о твёрдую землю и раскалывающая головная боль, медленно переходящая в сердитую мигрень. Хорошо, что у нас были все эти лекарства.
Нельсон скользнул на пассажирское сиденье, и Харрисон захлопнул боковую дверь, после того как сел рядом с Хейли. Вон больше не стал ждать, и вскоре мы снова выехали на ухабистое шоссе, направляясь… Я не была точно уверена, куда мы направляемся, но мы двигались на запад, подальше от Колонии, и вроде как на юг.
— Ты всё нашёл? — спросил Вон с водительского сиденья.
— Достаточно, — коротко ответил Хендрикс.
— Более чем достаточно, — засмеялась я, думая обо всех упаковках презервативов, которые подобрал Хендрикс.
— Что это значит? — спросил Вон. — Там был спирт?
— Нет, — ответил Хендрикс, бросив на меня свирепый взгляд. — Но мы нашли всё, что нам было нужно, в той или иной форме.
Я ещё немного хихикнула, подумав, что это очень точный способ описания наших товаров.
Хейли развернулась на сиденье передо мной и насмешливо ухмыльнулась.
— Что тут смешного? Ты нашла всё из моего списка?
Чувствуя себя дьяволом, я театрально прошептала:
— Всё из твоего списка и списка Нельсона, — я подмигнула ей, хотя знала, что она этого не поймёт.
Я услышала, как Хендрикс пробормотал:
— О, боже.
— Что было в списке Нельсона? — спросила она с невинным любопытством.
Я сжала губы, когда Хендрикс толкнул меня локтем в рёбра. И всё же я не смогла удержаться и прошептала:
— Тебе, наверное, стоит спросить Нельсона.
Выражение любопытства на её лице сменилось хмуростью, и я опустила глаза в пол, когда в моей груди снова зародился смех. Хендрикс быстро обнял меня и повернул моё лицо к своему телу, когда смех вырвался наружу.
— Что тут смешного? — спросила Хейли.
Мои плечи затряслись, а глаза наполнились слезами, когда я изо всех сил старалась не рассмеяться. Но это было бесполезно. Внезапно, но Нельсон, заставивший своих братьев искать презервативы, чтобы он мог соблазнить мою лучшую подругу, был самой весёлой историей, которая случилась со мной за долгое время.
— Риган, — отрезала Хейли. — Что тут смешного?
Я отмахнулась от неё и продолжила смеяться. Хендрикс вскоре присоединился ко мне, пока мы оба не впали в истерику, в то время как остальная часть фургона всё больше и больше раздражалась на нас.
— Нельсон, ты знаешь, над чем они смеются? — спросила Хейли.
— У меня есть идея, — Нельсон казался подавленным и совершенно несчастным, что только заставило нас смеяться ещё сильнее.
— Ты не хочешь объяснить? — она медленно растягивала слова.
— Эм, позже, Хейлз, — простонал Нельсон.
— Гораздо позже, — вставил Хендрикс.
— Мне нужно взглянуть на твою голову, — резкий голос Хейли прервал мой вышедший из-под контроля юмор, и я, наконец, протрезвела.
Немного.