Любовь и полный пансион
Шрифт:
Кроме меня.
Заявив Моне, что я хочу все осмотреть еще раз и сделаю это сама, прихватила из кладовой на втором этаже несколько старых одеял, а еще целый набор метелок и тряпок. После этого расчистила, вымыла и устроила для Зоргана и Ирви местечко рядом с маленьким круглым окошком, из которого было видно, как Боги раз за разом обрушивают на Монрей свой гнев – грозно стучат молниями, грохочут громовыми раскатами и поливают нас дождем.
Именно там тэрги по моей задумке и должны были спать.
Только вот отправляться на чердак они не спешили. Сопротивлялись, цепляясь за мой подол лапками, бормоча «Не хочу!..» и то и дело присылая мне мысленные картинки.
Зорган рвался к Эстер, восклицая «Надо! Надо!», после чего в моей голове раз за разом стал появляться образ лежащей на кровати темноволосой девушки, и я поняла, что тэрг настаивал на том, чтобы попасть к раненой магичке еще раз.
Зорган с ней не закончил, и Эстер до сих пор пребывала в опасности.
Поэтому я поспешила к некроманту, и Вест, кивнув, взял удар на себя.
Заявил сестре Долорес, вновь ангелом смерти бродившей между третьей и седьмой комнатой, что он серьезно сомневается в милости Богов. Как эти ее глупые Боги могли допустить то, что в катастрофе погибло и пострадало так много народа?! Вот, его невеста в их числе!
И вообще, он застыл на краю и очень скоро потеряет последние остатки веры.
Услышав подобные слова, сестра Долорес тотчас же самоотверженно ринулась спасать его душу – решила растолковать магу волю и замысел Богов. Они удалились в библиотеку, и шел туда Вест с крайне мрачным видом – подозреваю, в древние времена именно с такими лицами некроманты отправлялись на костер. Да-да, в истории Атрии был период, когда людей с Темным даром казнили без зазрения совести!
Правда, сейчас Весту угрожало разве что умереть со скуки.
После этого, удостоверившись, что поблизости никого нет, я втихаря запустила тэргов к Эстер и Рексу, а сама спустилась на первый этаж, решив проследить, чтобы им никто не помешал.
Наконец, с делами было закончено.
Детей мы отправили спать, а монахини удалились в свои комнаты, чтобы немного передохнуть перед ночным дежурством. Старого Чарльза привели в сознание – Айдан постарался, – а Перси Страут был строго отчитан – тут уже постаралась я.
Правда, к этому времени биржевой делец успел допить бутылку дешевого виски, поэтому пребывал в состоянии сильного алкогольного опьянения, а заодно и полнейшей любви и гармонии с окружающим миром. На мой строгий выговор заявил, что я очень красива, но в столице у него уже есть та, которой он отдал свое сердце, поэтому рассчитывать мне не на что.
На это я закатила глаза – вообще-то, ему никто и ничего не предлагал!..
Затем уже перед самым сном на вечерний обход явились доктора. Сегодня они порядком задержались, но я не стала узнавать о причинах. Отметила про себя, что Густав Легран выглядит тенью самого себя и с трудом держится на ногах.
Подозреваю, от усталости.
К этому времени я уже выловила Ирви из девятой комнаты, где лежала Дорси Флетчер, а Зоргана – от лорда Рэдверта Воррена, и закрыла тэргов у себя, искренне попросив сидеть тихо и не подавать признаков жизни – для их же блага!..
Айдан и Вест, резервы которых уже начали наполняться магией, затерли следы магического воздействия и присутствия существ из другого мира. Но Высших Магов среди докторов не было, поэтому разоблачения мы не опасались.
Наконец, после осмотра Густав Легран заявил, что дела у пациентов идут очень даже неплохо. Вернее, намного лучше, чем они могли предполагать, поэтому к завтрашнему обеду они собираются вывести нескольких из магического сна.
Кого именно, доктор Легран мне не сообщил, но, по-любому, для нас это означало, что пришедших в себя постояльцев добавится.
Затем доктора нас покинули, и я тайком отнесла тэргов на чердак. Мона к этому времени убрала опустевшую восьмую комнату и перестелила белье для магов, а раскрасневшаяся сестра Долорес – она чудом спасла сегодня заблудшую душу некроманта! – выставила туда обоих.
И даже Весту строго-настрого запретила оставаться рядом со своей невестой на ночь.
Заявила ему, что девушке намного лучше и что Эстер, милостью Богов, сейчас на пути к выздоровлению, поэтому ему не пристало находиться с ней в одной комнате. Девица-то незамужняя, это неприлично, в конце-то концов, и она не позволит!..
К удивлению, вполне довольный Вест кивнул, не став с ней спорить, потому что… Выходило, еще днем Эстер была на грани жизни и смерти, но теперь ее причислили к выздоравливавшим, и это не могло не радовать.
Наконец, мы закрыли парадную дверь и черный ход, после чего улеглись спать. Я немного почитала книгу по магической механике, после чего, прислушиваясь к сонному дыханию Наны, стала размышлять, правильно ли я сделала, что не рассказала о тэргах ни ей, ли Лилли.
Собиралась это сделать, но закрутилась так, что не успела, а потом попросту не представилось подходящего момента. Сейчас Зорган и Ирви как раз спали у нас над головой – по моим прикидкам выходило, что именно над потолком нашей комнаты я устроила им гнездо.
Наконец, я отложила в сторону книгу и закрыла глаза, не забыв перед этим погасить магические светлячки.
Заснула я моментально и спала очень крепко. Настолько, что, даже сквозь полудрему заслышав недовольный возглас Наны, так и не проснулась.
– Брысь отсюда! – кажется, заявила няня, после чего раздался стук, словно на пол брякнулось крупное тело.
Затем это самое тело залезло на кровать, но уже с моей стороны. Второе тело тоже залезло, после чего совершенно бесцеремонно попыталось забраться ко мне под одеяло. И я со вздохом пустила – что еще оставалось делать?..
Или же мне все это приснилось?!
Когда я открыла глаза, разбуженная утренним светом и пением птиц, то поняла, что ничего мне не приснилось, потому что в кровати я была не одна.
Нас в ней оказалось трое.
И это не считая Наны, потому что она давно уже поднялась и отправилась на кухню. Стоило мне пошевелиться, как к моему боку с одной стороны прижалось нечто теплое и пушистое, а с другой заурчало, словно заработал магический накопитель.
На это я, вздохнув, покосилась на разыгравшееся утро и солнечный свет, пробивавшийся через задвинутые шторы, затем на пустующее Нанино место, после чего откинула одеяло. Ирви подняла голову с моего живота и уставилась на меня вопросительно, а затем улыбнулась во всю свою розовую мордочку.
И я сразу же перестала злиться на то, что тэрги сбежали с чердака. Затем ко мне на руки полез Зорган, проворчав что-то, в чем я вполне ясно различила слово «Холодно!», а Ирви тут же прислала мысленную картинку.