Любовь на Бродвее
Шрифт:
— Конечно. Может быть, завтра.
На следующий день Джаффи пожаловалась матери на головную боль и озноб.
— Лежи в постели, — сказала Рози. — Еду я буду приносить прямо сюда.
— Благодарю. И еще, мама, ко мне может прийти девушка. Ее зовут Карен Райс. Я познакомилась с ней вчера. Если она придет, проводишь ее наверх?
Рози обещала исполнить просьбу. Она была довольна, так как уже многие годы у Джаффи не было подруг, которые приходили бы к ней домой.
Когда вечером послышался стук в дверь, Джаффи решила, что это мать с ужином:
— Входи, я не сплю.
— Привет. — Неожиданно вошла Карен с подносом в руках. — Твоя мама сказала, что я могу отнести это наверх, — она заговорщически подмигнула, что ты простудилась.
— Я думала, что ты не придешь.
— У меня появилась возможность подработать в бакалее, так как постоянная девушка заболела. Я пытаюсь скопить немного денег на одежду для колледжа.
— Ты будешь учиться в колледже?
— Да. У Симмонса. С сентября.
— Серьезно? Я тоже.
— Потрясающе!
С той поры как Джаффи исполнилось одиннадцать лет, она не знала лучшего периода в своей жизни, чем учеба в колледже Симмонса. Как и все колледжи, он имел свой замкнутый мир, где никто не вспоминал о ее дедах и отце, даже если знал кое-что. Рядом с ней была Карен, первая настоящая подруга. Они обе были студентками дневного факультета, но Карен не надо было ездить ежедневно из Вест-Энда — в течение недели она жила в доме Джаффи. Их спальни находились рядом.
Майер и Рози с радостью приняли Карен, потому что она, как они поняли, составляла вновь обретенное счастье дочери. Лия и Джейк тоже согласились, поскольку готовы были сделать все ради дочери.
Так Карен переехала на Уолнат-стрит. Джаффи была очень рада. И еще одна вещь делала ее жизнь прекрасной — драматический кружок. У Симмонса не было настоящего театрального отделения, зато профессор Лесли Уинг читал лекции по истории театра на английской кафедре и вел драматический кружок. Они ставили три спектакля в год и показывали их в колледже.
Будучи сыном американского консула в Лондоне, Лесли Уинг воспитывался в Англии. В четырнадцать лет мальчик проявил исключительный талант и был послан на учебу в Королевское шекспировское общество. Это произошло в 1926 году и явилось началом его выдающейся сценической карьеры.
В 1939 году, в возрасте двадцати семи лет, он сыграл уже четвертую ведущую роль в Вест-Энде и получил целый ряд предложений с Бродвея. Однако, когда в 1941 году был атакован Перл-Харбор, Лесли вступил в ряды добровольцев.
Его определили в специальную часть и сказали, что в его обязанности входит развлекать солдат. Шесть месяцев спустя на базе в форте Детрик штата Мэриленд в него ударила молния. Он потерял обе ноги. Это был самый необыкновенный случай за время войны, но он изуродовал жизнь Лесли Уинга.
В 1943 году Уинг вышел из госпиталя в жизнь, которую должен был провести в инвалидном кресле. Он преодолел период жуткой депрессии и в конце концов с удовольствием принял должность ассистента профессора в колледже Симмонса.
Восхождение Лесли по академической лестнице произошло гораздо быстрее, чем если бы это было в мирное время или если бы у него были обе ноги. Он понимал, что жалость и патриотический пыл сыграли немалую роль в том, что ему предложили профессорскую должность всего лишь через два года, но тем не менее решил принять ее, поскольку хорошо знал свой предмет и любил его. В тот год, когда Джаффи Кейн и Карен Райс поступили на первый курс колледжа, Лесли Уинг впервые читал лекции в качестве профессора.
В ноябре того же года Джаффи увидела на доске объявлений афишу: «В среду состоятся пробы на роли в спектакле Б. Шоу „Пигмалион“. Комната 742 в Историческом крыле».
Карен растянулась на кровати в комнате на Уолнат-стрит, которая теперь принадлежала ей, а Джаффи сидела, скрестив ноги, на полу, используя одну из подаренных дедом панд, которая получила имя Хаем, как спинку кресла. Казалось, огромные черные с белым лапы медведя обнимали ее.
— Давай порепетируем роль, — сказала Карен. — Что ты там должна потерять?
— Уверенность и чувство собственного достоинства.
— Ерунда. Все это ты можешь сыграть. Джаффи, неужели кто-то может изобразить лучше тебя то, что ты сама пережила?
— Просто я слишком сильно хочу попасть на сцену и поэтому нервничаю. Если я действительно попаду туда и провалюсь, мечты навсегда исчезнут.
Карен наклонилась и вытащила книгу из стопки рядом с Джаффи.
— Пьесы Бернарда Шоу. — Карен открыла книгу. — И какая роль лучше всего подходит тебе?
— Не знаю. — Тон Джаффи был угрюмым. — Я не хочу репетировать.
Карен принялась внимательно читать.
— Миссис Пирс, — уверенно сказала она через несколько минут. — Это не очень большая роль.
— Я думала об этом. — Джаффи почти прошептала эти слова, не отрывая глаз от записной книжки.
— Попробуй, Джаффи, попробуй! У тебя получится, я знаю.
В среду в три часа Джаффи ждала в комнате номер 742 вместе с еще шестью девушками.
Минут пять спустя в дверях появился профессор Уинг в инвалидной коляске.
— Добрый день, леди. Спасибо, что пришли. Давайте начнем, вы готовы?
Он проследовал по рядам будущих актрис, спрашивая имена у тех, кого не знал, и задавая при этом один и тот же вопрос: «Какую роль вы приготовили?» Несколько девушек ответили, что хотят попробоваться в роли Элизы. Профессор Уинг записал их. Затем приблизился к Джаффи:
— А вы?..
— Джаффи Кейн, профессор.
— Какая у вас роль, мисс Кейн?
— Миссис Пирс, экономка профессора Хиггинса. — Черт побери! Не надо было этого говорить. Он и так знал, кем была миссис Пирс. Разболталась, потому что разволновалась.
Джаффи глубоко вздохнула.
— Миссис Пирс подходит к двери кабинета Хиггинса, — сказал Уинг, — и тот замечает ее: «Что это значит?» — Он произнес эти простые слова на чистейшем английском языке.
Джаффи снова глубоко вздохнула и сказала:
— Вас хочет видеть молодая женщина, сэр.
— Молодая женщина! Чего она хочет?
— Сэр, она говорит, что вы будете рады видеть ее, когда узнаете, зачем она пришла. Она весьма простая девушка, сэр. Даже слишком простая…
— Благодарю, мисс Кейн. Этого достаточно.