Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь на десерт (сборник)
Шрифт:

Натали опять почувствовала пульсацию в промежности от одной мысли о завязанных глазах и кляпе во рту. Нет, Уиллу не потребуется все это, чтобы добраться до ее тела и осуществить любое свое желание. Хватило одно касания пальцами — и она была абсолютно беспомощна в ресторане. Только Богу известно, что с ней будет, когда девушка окажется одна у него дома, на его территории.

— С чего ты взяла, что он композитор? — прервал Антон ход ее мыслей. Она бросила на него сердитый взгляд.

— Я проверила с телефона, у него есть свой сайт, он зарегистрирован на LinkedIn [2] . В Интернете есть несколько упоминаний о нем, — довольно ответила Натали, помахивая мобильным.

2

LinkedIn — социальная сеть для поиска и установления деловых контактов. В LinkedIn зарегистрировано свыше 225 миллионов пользователей, представляющих 150 отраслей бизнеса из 200 стран.

— Кто угодно может создать себе сайт, наивная девочка.

— Да, но не все остальное. Я в состоянии позаботиться о себе, Антон. И вообще, не думаю, что в этом городке может орудовать серийный маньяк.

— Нельзя недооценивать прибрежные городки. Ты что, не помнишь Агату Кристи?

Она рассмеялась.

— Если ты так беспокоишься, можешь пойти со мной. Будешь сидеть в машине и вызовешь полицию, если я не вернусь в положенное время. Скажем, через двадцать восемь минут тридцать секунд, подойдет?

— Я сегодня вечером занят. — Он нахмурился и посмотрел на нее. В его взгляде она заметила искреннее волнение, и ей стало стыдно за насмешки.

— Извини. Я буду аккуратна, обещаю. А еще он сказал, что купит что-нибудь из серии «В публичном доме».

Немного успокоенный, Антон сказал:

— Пришли сообщение, когда вернешься домой. Если не напишешь, я буду вынужден отправиться на поиски.

— А ты не собираешься сегодня ночевать дома?

— Скорее всего нет. Я встречаюсь с Миком. Мы поедем в ресторан, а поскольку речь шла о паре бокалов вина за ужином, то я планирую вызвать такси. Если хочешь, можешь после своего свидания присоединиться к нам.

— Спасибо, но не думаю, что получится. Я еще не знаю, сколько пробуду там. — Чтобы Антон меньше волновался, она дала ему адрес Уилла и потом наблюдала, как он пристально изучает карту местности, чтобы убедиться: новый знакомый живет в приличном районе.

— Я напишу, когда буду дома, — пообещала Натали. — Но я никак не могу понять, почему ты так нервничаешь. Он ведь такой же клиент, как и остальные.

— Нет, он не такой. Он опасный, — ответил Антон полушутя. — Никогда не верь бритоголовым мужчинам, мой ангел.

Глава 2

Позже, когда девушка подошла к двери дома Уилла Фалькона, то задавалась вопросом, что же имел в виду Антон. Он был мастером невзначай обронить слово-другое, но почти всегда в этом был более глубокий смысл.

Уилл жил на первом этаже перестроенного дома в районе парка Квинс, который, по словам Антона, был одним из самых живописных предместий Борнмута. По дороге сюда Натали проехала мимо гольф-клуба, где люди играли под лучами заходящего солнца. Дорога была широкой, по обеим ее сторонам выстроились ровные ряды домов, некоторые из них — с маленькими садиками, некоторые — с большими воротами и укатанными подъездами.

Натали тщательно подбирала одежду и теперь была уверена, что смогла добиться нужного результата. Ее костюм сочетал в себе профессиональное — кремовый льняной пиджак — и личное — ее любимое платье шоколадного цвета на бретельках. Равнодушно, но женственно. Единственный откровенный намек на свидание — туфельки цвета фуксии на высоком каблуке. Теперь она могла быть на одном уровне глаз с Уиллом. Это должно добавить девушке уверенности в себе.

Пока она ждала ответа на звонок в дверь, то наслаждалась ароматом роз, цветущих в палисаднике. Вокруг розового куста было несколько рядов пионов и петуний. Очевидно, кто-то ухаживал за этим цветником. Может, сам Уилл?

Наконец он появился перед ней.

— Добрый вечер, — улыбнулся мужчина. — Добро пожаловать в мой дом.

Он галантно шагнул назад и пропустил ее внутрь. За дверью оказался просторный холл с деревянным полом и большим зеркалом в золотой раме. Шикарный минимализм. Почему-то Натали такого не ожидала.

— Позволь забрать твой пиджак?

Уилл стоял достаточно близко, чтобы она смогла уловить аромат одеколона — немного острого, но приятного. Девушка сняла жакет и отдала ему в руки. И только в этот момент она поняла, что у нее оголены плечи, а платье хоть и доходит до колен, но все же плотно облегает талию и бедра, привлекая к ним излишнее внимание. Возможно, она выбрала не лучший вариант наряда.

— Выглядишь превосходно, — сказал Уилл. Что ж, может, наряд не так уж и плох.

— Ты тоже. — Он был одет не в шорты с футболкой, как при первой встрече, а в оливкового цвета брюки и темно-коричневую футболку-поло. В таком виде мужчина казался еще более загорелым.

— Ты только что из отпуска? — спросила Натали.

— Нет, просто у меня кожа склонна к быстрому загару. А еще я могу работать как в помещении, так и на улице. Проходи, пожалуйста, располагайся. Что-нибудь налить? Чай? Кофе? Что-то еще?

— Пожалуй, кофе.

Пока он готовил кофе, Натали решила осмотреться. Гостиная, как и зал при входе, была велика для этой квартиры: тут имелись высокие потолки с карнизами и лепниной сверху. Вдоль стены стоял мягкий кожаный диван кремового цвета, рядом с ним — кресло из того же гарнитура. Рядом находился круглый кофейный столик с серебряным долларом прямо в стекле. Натали подошла рассмотреть его поближе.

— Я купил его в Африке, нравится?

Девушка не слышала его шагов, и вдруг Уилл оказался совсем близко.

— Очень. Он такой необычный.

— Я тоже так решил. — Уилл поставил на столик поднос, где были две огромные чашки, блюдца, кофейник и серебряная сахарница. Сейчас Натали снова уловила волну аромата мужчины — острого, экзотического, опасного. Она вспомнила слова Антона и вздрогнула.

Выпрямившись, Уилл озабоченно посмотрел на нее:

— Ты не замерзла?

Натали покачала головой, не зная, что сказать, и несколько мгновений он внимательно смотрел на нее, пока, прочистив горло, не произнес почтительно:

— Пока наш кофе заваривается, мы могли бы посмотреть, куда лучше повесить картину.

— Да, самое время. Я же здесь именно за этим. — И чего она бормочет? У нее пересохло в горле, ведь Уилл сейчас поведет ее в спальню. О боже!

Сквозь гостиную они прошли к дальней двери. За ней оказался коридор, из которого вели еще четыре двери. Какая из них может быть от его спальни? Явно не первая — там, скорее всего, ванная.

Ей невыносимо хотелось зайти в комнату, где он спит. Но тогда она вряд ли сможет удержаться от прикосновений. Химическая реакция между ними разгоралась, словно огонь.

Поделиться с друзьями: