Любовь на осколках магии
Шрифт:
Линда кивнула, её лицо оставалось бледным, но взгляд пылал непоколебимой решимостью.
– Я не сомневаюсь, магистр, – её голос был твёрдым. – Это не просто сны, это настоящее вторжение в её разум. Если Князь Тьмы завладеет её сознанием, он получит доступ к силе Алисы. Мы не можем этого допустить.
Она на мгновение замолчала, словно подбирая слова.
– Мы должны спрятать её здесь, во дворце. Только сильнейшая магическая защита сможет уберечь её от этих нападений.
Таркус задумчиво провёл рукой по бороде, раздумывая над словами Линды. Только вчера они с Эдрианом обсуждали загадочного ребёнка Лейлы, за которым может охотиться Князь Тьмы а сегодня Линда пришла с такими новостями. А что, если Алиса и есть этот ребёнок? Наследница Серебряного Королевства, владеющая древней магией .
Он взглянул на Линду, взвешивая возможные последствия.
– Это серьёзное решение, Линда, – проговорил он наконец.– Мы не можем позволить себе раскрыть истинную причину её пребывания здесь. Но если сослаться на её необычайный магический потенциал? – предложил он. – Скажем, что Алиса требует особого обучения в Академии при дворе. Это объяснит её внезапный переезд и даст нам возможность держать её под защитой, не вызывая вопросов. Под нашим присмотром её силы смогут раскрыться полностью, и никто не заподозрит истинной цели.
Линда кивнула, её лицо осветилось слабой улыбкой – это был разумный план, который мог дать Алисе шанс на безопасность.
– Хорошо, – медленно произнесла она. – Мы скажем, что её магические способности начали стремительно развиваться, и для её безопасности, а также дальнейшего роста ей нужно быть рядом с опытными наставниками.
– Именно, – согласился Таркус, его голос звучал твердо. – Мы можем также упомянуть о магических аномалиях, которые участились в последнее время. Это позволит подчеркнуть, что такие юные маги, как Алиса, требуют особого внимания.
Линда почувствовала, как тревога постепенно отступает. План начинал обретать форму, и теперь оставалось только воплотить его в жизнь.
– Нам нужно поговорить с Эдрианом, – сказал Таркус, нахмурившись, его взгляд стал серьезнее. – Мы не можем принимать такие решения за его спиной.
Линда молча кивнула, разделяя его озабоченность.
– Давай найдём его, – предложила она, не теряя времени и уже направляясь к выходу.
Они вышли в королевский сад, где воздух был пропитан свежестью и ароматом цветов. Вскоре они заметили вдали Эдриана и Элизабет. Принцесса, держа принца под руку, нежно, почти трепетно смотрела на него, её лицо было озарено мягким светом любви и радости. Эдриан, казалось, отвечал ей теплотой, но в его взгляде чувствовалась сдержанность.
Таркус и Линда приблизились к Эдриану и Элизабет, почтительно преклонив головы перед королевскими особами. Величественная атмосфера сада, казалось, замерла в ожидании.
– Ваше Высочество, – начал Таркус, его голос был полон уважения, но в нём звучала настоятельная серьёзность. – Прошу прощения за вторжение, но есть одно неотложное дело, которое требует вашего внимания наедине.
Элизабет заметно напряглась. Её глаза потемнели от недовольства, а улыбка, прежде такая нежная, медленно угасла. Она не привыкла, чтобы её оставляли в стороне, особенно когда дело касалось её жениха. Её положение, как будущей жены Эдриана, давало ей право быть в курсе всех важных вопросов, и мысль о том, что от неё что то скрывают, лишь усилила её недовольство.
Но прежде чем Элизабет успела возразить, Эдриан мягко обернулся к ней.
– Прости меня, Элизабет, – произнёс он сдержанно, но уверенно. – Дела не ждут.
Элизабет изобразила вежливую улыбку, скрывая своё разочарование.
– Конечно, Эдриан, – с самой обворожительной улыбкой произнесла Элизабет, скрывая за этой вежливой маской вспышку внутреннего раздражения. Её тон был дипломатичен и безукоризнен, но едва заметный холод в глазах выдавал её истинные чувства.
Таркус и Линда, поблагодарив принцессу за понимание, направились вместе с принцем к кабинету магистра. Когда массивная дверь кабинета за ними закрылась, гулко щёлкнув в тишине, Таркус, не теряя времени, начал рассказывать историю, связанную с Алисой и угрозой, которая нависла над ней.
Эдриан стоял у окна, спиной к остальным, слушая магистра. Его руки были скрещены на груди, и он не перебивал, лишь иногда кивком показывая, что следит за разговором. По мере того, как Таркус продолжал говорить, лицо Эдриана постепенно мрачнело, а в его глазах зажглись беспокойство и глубокие раздумья. Напряжённая тишина окутала комнату, словно воздух стал тяжелее, а само время замедлилось.
Наконец, Эдриан медленно обернулся, его лицо стало серьёзным, словно он взвешивал каждое слово, прежде чем заговорить.
– Хорошо, – голос Эдриана звучал строго и решительно, в его тоне не было места для сомнений. – Но никто, кроме нас, не должен знать истинной причины пребывания Алисы в Академии. И убедитесь, что она сама не делится ни с кем тайной своих снов.
Его слова повисли в воздухе, как окончательный вердикт, подчеркивая серьёзность ситуации. Линда склонилась в глубоком поклоне, её сердце наполнилось благодарностью и облегчением. Принц принял их сторону, а это значило, что у них был шанс защитить Алису.
– Конечно, ваше высочество, – мягко, но с глубоким уважением произнесла Линда. – Я очень признательна вам за вашу заботу о подданных.
Но ни Таркус, ни Линда, ни даже Эдриан не догадывались, что за массивной дверью, в темноте коридора, притаилась Элизабет, подслушивавшая весь разговор. Её лицо было непроницаемо, но глаза горели любопытством и холодной решимостью.
Элизабет, раздумывая о только что услышанном разговоре, недоумевала: "Интересно, что это ещё за Алиса и почему все вокруг так волнуются из-за неё?" С этим вопросом она стремительно направилась к зданию королевской академии. Там она попросила одного из студентов-магистров разыскать для неё Кейла, подданного из Изумрудного королевства. Кейл всегда был готов помочь своей принцессе, и вскоре он уже стоял перед ней в саду академии.
– Что-то случилось, принцесса? – спросил Кейл с легким беспокойством, склонив голову в знак уважения.
Элизабет обвела его взглядом, словно решая, насколько можно доверить ему свою просьбу.
– Не знаю, Кейл, – ответила она с задумчивостью в голосе. – Но скоро здесь появится студентка по имени Алиса. Я хочу, чтобы ты присматривал за ней и докладывал мне обо всём, что с ней связано.
Кейл чуть поклонился, не задавая лишних вопросов.
– Конечно, ваше высочество. Вы можете, как всегда, на меня рассчитывать.
Элизабет слегка улыбнулась, довольная его покорностью. Она знала, что Кейл никогда не подведёт и всегда будет держать её в курсе происходящего.
Глава 7: Королевская академия
Тем временем Линда спешила вернуться в Лесной городок, мысленно готовясь к разговору с Алисой. Ей предстояло объяснить необходимость переезда во дворец и убедить девушку в том, что это единственный верный шаг для её безопасности.
Когда Линда вошла в их маленький дом, она увидела Алису, которая сосредоточенно трудилась в лаборатории. Девушка настолько погрузилась в процесс создания зелий, что не заметила прихода Линды. На столе перед ней стояли многочисленные флаконы, наполненные разноцветными жидкостями, которые тихо переливались при свете магических свечей. Воздух был пропитан ароматом трав и специй, создавая ощущение спокойствия и уюта.