Любовь на пиках
Шрифт:
17
Здесь сравнение с моллюсками, так как они присасываются к различным поверхностям и их очень сложно убрать. По сути Колтон назвал его прилипалой
18
Ace – туз. Ace /e?s/. В британском сленге ace — прилагательное, которое означает первоклассный,
19
Lucky – удачливый везучий, счастливый
20
Jack – валет в колоде карт. В сфере карточных игр термин jack приобретает особое значение как одна из лицевых (старших) карт в стандартной колоде. Обычно изображаемый в виде молодого человека, валет занимает положение слуги, шестерки.
21
МакГайвер — человек с уникальными способностями, без определённой профессии, который путешествует по миру, бескорыстно помогая едва знакомым людям и попадая в экстремальные ситуации.
22
Guns N’ Roses — американская хард-рок-группа, сформировавшаяся в 1985 году в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
23
американская телевизионная мыльная опера, созданная Уильямом Дж. Беллом и Ли Филлипом Беллом для CBS
24
Мм, как здорово
25
традиционное мексиканское мясо на гриле
26
традиционное кубинское гарнирное блюдо, которое готовится путем маринования корня юки (также известной как маниока) в чесноке, лайме и оливковом масле. Часто в маринад добавляют лук, обычно подают с рисом, чёрными бобами, жареной свининой, салатом и чатни
27
Как ты думаешь, он возместит мне деньги?
28
that's what she said - шутливая фраза, которая придает разговору сексуальный контекст. Чаще всего эту фразу вставляют в качестве шутки после слов собеседника, которые можно переиначить на слова про член. В данном случае Эйс сказал Колтону крепко взяться за ручку, а Колтон перевел все в шутку, как будто Эйс сказал ему крепко ухватиться за член
29
182 см
30
О, черт возьми
31
Ты мне как брат
32
Воняешь
33
Конечно же, это так.
34
Каламбур с прозвищем Лаки (Lucky) - It was a lucky guess
35
Отлично
36
Ты считаешь меня идиотом?
37
Фильм про стриптизеров с Ченнингом Татумом
38
Операция Питер Пэн (англ. Operation Peter Pan, исп. Operacion Peter Pan или Operacion Pedro Pan) — операция по вывозу 14 тысяч детей из революционной Кубы в начале 1960-х годов, координируемая правительством США, ЦРУ и властями католической церкви города Майами. Эта операция была проведена в рамках идеологической кампании против Кубы: кубинские родители, напуганные слухами о том, что новый режим будет отнимать у них детей, сами давали разрешение на вывоз своих детей в США. Также в то время на Кубе ходили слухи, что детей будут отнимать у родителей, чтобы посылать в трудовые лагеря Советского Союза.
39
Мариэльский исход (англ. Mariel boatlift, исп. exodo del Mariel) — акт массовой эмиграции кубинцев, а также гаитян из гавани Мариэль на Кубе, в Майами. Прошел по соглашению между правительствами Кубы и США с 15 апреля по 31 октября 1980 года. Причинами массовой эмиграции считается продолжавшийся спад в экономике Кубы, а также недовольство режимом Фиделя Кастро.