Любовь по заказу
Шрифт:
Лесли первой нарушила тишину. Она взяла книгу и мягко сказала:
– Да, я бы и вправду хотела попробовать другие варианты.
– Ты хотела бы провести весенние каникулы с богатеньким парнем, – усмехнулась Эл-ли, – с будущим Президентом?
– Да! – твердо ответила Лесли.
– А это еще что такое? – резко спросила Мэдисон. – Что там высовывается?
Лесли недоуменно взглянула на книгу – именно на нее указывала Мэдисон. Сбоку действительно торчал кусочек картона. Лесли вытащила его. Это была визитная карточка бежевого цвета, с орнаментом и надписью в старинном стиле, как на медных табличках прошлого века: «Фортуна Инкорпорейтед. Хотите изменить свое прошлое? Вам поможет мадам Зоя. Улица Вечная, 333».
Лесли прочитала, нахмурилась и передала визитку Мэдисон.
– Понятия не имею, откуда взялась эта карточка. Когда я читала книгу, я ее не заметила.
Мэдисон посмотрела на визитку и положила ее на стол. Потом открыла свою сумку, вытащила оттуда точно такую же карточку и положила рядом с той, что нашла Лесли.
– Как странно… – пробормотала Лесли. – Вероятно, эта дама хочет увеличить количество своих клиентов. Наверное, трудно зарабатывать себе на жизнь в таком маленьком городишке…
Тут она смолкла, потому что Элли, рывшаяся в своих сумках, положила на стол третью визитку, ничем не отличающуюся от двух первых…
Глава 17
– Хиромант? – предположила Мэдисон, непрерывно пережевывая еду.
– Таро? – задумалась Элли. – Возврат в прошлое?
– В прошлую жизнь? – спросила Мэдисон. – Здорово! Буду рада узнать, что уже много веков делаю глупости.
– Может быть, тогда ты тоже была красавицей. Любимая куртизанка короля.
– Почему обязательно куртизанка, а не королева? – обиделась Мэдисон. – Ну почему я должна быть незаконной и к тому же аморальной?
– Но ведь на самом деле королевы отнюдь не красавицы! Их выбирают не за красоту, а за родословную.
– Пойдем, – оборвала их Лесли и, не дожидаясь ответа, стала собирать вещи.
– Куда? – спросила Элли, озадаченная резкостью Лесли.
К их столику подошла официантка.
– Вам принести еще что-нибудь? – спросила она, внимательно глядя на Элли.
Прежде чем Элли успела отреагировать на взгляд официантки, Лесли спросила:
– Как пройти на улицу Вечную? Девушка начала убирать со стола.
– Я редко хожу куда-нибудь. Вы можете купить карту в книжном магазине.
Все трое удивленно смотрели на официантку.
– Вы давно здесь живете? – поинтересовалась Лесли.
– Всю жизнь, – ответила девушка. – Вы не хотите десерта? – она снова посмотрела на Элли. – У нас есть шоколадный торт.
Элли была готова кинуться на официантку, но она улыбнулась и вовремя ушла, оставив счет.
– Только попробуйте дать ей на чай больше пяти центов! – Прошипела Элли, успевшая за два дня забыть, почему избегала людей. – Я бы хотела вернуться в те времена, когда еще не была толстой.
– Неужели вы верите в эту чепуху? Это же шарлатанство! – воскликнула Мэдисон. – Идите вдвоем!
Она не доверяла гадалкам. В детстве гадалка предсказала ей чудесное будущее и четырех детей. После развода она часто вспоминала эту обманщицу. Но подруги посмотрели на нее так, что Мэдисон поняла: придется согласиться. И что, собственно, она теряет? Ее будущее не может быть хуже прошлого.
И все трое зашагали по главной улице городка. Но не прошли они и четырех кварталов, как увидели указатель «Улица Вечная». Мэдисон нехотя плелась следом за подругами.
– Но это же бред! – ныла она. – Гадалки просто догадываются обо всем по внешнему виду. Они все узнают о твоей жизни по одежде, украшениям, даже по манере держаться. Это очень просто, если потренироваться…
Узкая улица оказалась пустынной и без всяких зданий, зато заросшая деревьями. Вдруг она повернула резко вправо, и показался дом в викторианском стиле. Мэдисон замолчала.
Дом был небольшим, старым, но очень милым: замысловато выкрашенный в серо-зеленый, с коричневыми и темно-зелеными акцентами.
– Глядите, сирень! – Элли указала на живую изгородь трехметровой высоты справа от домика.
– Разве сирень цветет не весной? – удивилась Лесли. – Сейчас ведь октябрь.
– Растения цветут в разное время. Подумаешь! – заявила Медисон. – У здешней хо-зяйки сирень, цветущая в октябре, а тот сорт, к которому вы привыкли, цветет в мае. Что с того?
Подруги не шелохнулись. Тогда Мэдисон схватила их за руки и потащила к белому штакетнику, окружавшему дом.
– Совсем с ума сошли! Сначала притащили меня сюда, а теперь хотите сбежать?
Они так и не проронили ни слова, пока Мэдисон тащила их по дорожке и заставляла подняться на крыльцо. Тут она их отпустила, но они стояли, не двигаясь, тупо глядя по сторонам. Лесли изучала крышу веранды, а Эл-ли – качели. На крыльце не валялось ни одного листика. Оно было такое же удивительно чистое и опрятное, как и весь садик.
– Кажется, листья здесь никогда не опадают с деревьев… – пробормотала Элли.
– А сирень будет так же цвести и в январе, – прошептала Лесли.
Мэдисон в негодовании повернулась к ним.
– Да, конечно, мадам Зоя – двоюродная сестра Мерлина… нет, лучше, она его реинкарнация и… – Мэдисон заметила, что ее никто не слушает, поэтому замолчала и позвонила в дверь.
Женщина, открывшая дверь, выглядела как обычная полная старушка, чья-то бабушка, но с волосами ярко-оранжевого цвета.
А, впрочем, почему у бабушки не могут быть апельсиновые волосы?
– Входите, – любезно пригласила она. Внутри дом был отделан во французском деревенском стиле: кругом яркие ткани с крупным рисунком и широкие, туго набитые диваны и кресла.
– Мой покойный муж любил викторианский стиль, – мягко и проникновенно объяснила хозяйка.
Ей хотелось верить. Разве может человек с таким голосом сделать что-нибудь плохое?
– Но мне никогда не нравился этот стиль, поэтому мы пошли на компромисс. Снаружи – как он хотел, а внутри – как я.
Она улыбнулась всем трем, ожидая ответных улыбок, но Лесли и Элли глупо оглядывались, и на женщину смотрела только Мэдисон!
– Вы мадам Зоя? – спросила она с презрительной усмешкой.