Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А где водитель, который управляет этой машиной? – поинтересовалась я, глядя в окно. Мы как раз ехали недалеко от набережной, оказавшейся в это время дня полупустой, а на самой дороге иногда возникало несколько автомобилей, похожих на наш, но в основном, как я поняла, здесь ходил общественный транспорт, который напомнил мне двухэтажные туристические автобусы. Скорость передвижения была невысокой, по ощущениям пятьдесят-шестьдесят километров в час. Все ехали строго по полосам движения, даже не пытаясь друг друга подрезать или обогнать.

– Маршруты заложены в программе управления, поэтому остается лишь задать конечную точку.

– А почему так мало машин на дороге? – спросила Помика, тоже заметившая данный факт.

– Нам не хотелось, чтобы их количество возросло, поэтому только мы и некоторые наши приближенные имеют право на использование собственных автомобилей. Все остальные ездят на общественном транспорте. Цена за проезд минимальна и взимается только раз в день. А дальше можешь хоть сутки кататься по всей столице.

– Здорово придумано, – тут же оценила все плюсы такого решения. – В моем мире машина есть у каждого второго, поэтому на дорогах вечные пробки, жуткие аварии. Возникает смог, становится трудно дышать, и это учитывая большое количество общественного транспорта.

Кармель с Помикой внимательно выслушали мой рассказ, а потом переглянулись.

– Как хорошо, что Ваатар не согласился на уговоры советников и оставил все как есть, – облегченно вздохнула Кармель.

Когда мы проезжали мимо жилого квартала из красивых, словно игрушечных домиков, поставленных в ряд, на одной из детских площадок маленькие детки лет пяти-шести увидели нашу машину и начали активно махать в знак приветствия. Крохотные ладошки замелькали тут и там, вызывая такое же желание. Мы с Помикой подобрались ближе к окну и помахали в ответ, чем вызвали смех Кармель.

– Они вас не видят, стекло пропускает изображение лишь с улицы, но не изнутри, – пояснила свекровь и нажала пару кнопок на дверце. – Вот теперь можете поприветствовать ребятишек.

Увидев нас, детвора радостно заулыбалась и побежала вслед за нашей машиной, подпрыгивая и размахивая руками, что-то крича.

Всю оставшуюся дорогу я смотрела в окно, вполуха слушая рассказ Кармель о подготовке к балу. Меня больше интересовали здешние пейзажи и случайные прохожие, нежели великосветская ерунда. Как и рассказывал Азар, столицу назвали в честь глицинии, которая росла здесь буквально на каждом шагу. Разных размеров и оттенков цветков, она, несомненно, вызывала мое восхищение. Везде аккуратно подстриженная, ухоженная, было видно, что здесь лиана пользуется всеобщей любовью и вниманием.

Дома тут были нескольких типов. Первый напоминал мне обычные челябинские хрущевки в пять этажей, только расцветки домов здесь были приятнее, а подъезд всего один. Все без исключения были благоразумно отгорожены от дорог и имели детские площадки, а также сады из плодовых и просто цветущих деревьев.

Второй тип – небольшие частные дома на одного-двух владельцев, которые также утопали в зелени и цветах, но было видно, что жили здесь весьма состоятельные люди.

И наконец, третий тип представлял собой особняки, которые располагались, как правило, неподалеку от парков и скверов. Везде царила идеальная чистота – никаких тебе граффити на стенах, разбросанных бутылок или окурков. Люди здесь были очень приветливые и радушные. И это я сужу не по тому, как часто нам махали прохожие. Общаясь между собой, они улыбались, кивали головами и выглядели настолько мирными, что я даже засомневалась в их звериной сущности.

– Кармель, а почему здесь все такие приветливые? Никто не хмурится, не злится, все поголовно улыбаются. Вы их зомбируете, что ли? – неожиданно выдала я, перебивая ее рассказ о новых фасонах этого лета. Свекровь если и удивилась, то виду не подала.

– Мы все сильны и несем большую ответственность за свои инстинкты. Зачем злиться, когда можно обратиться и ощутить всю свою мощь, выплеснув терзаемые нас эмоции? Когда можно просто пробежаться до полного изнеможения и обрести душевное равновесие?

Я сразу же вспомнила рассказ Харики о том, как несладко пришлось моей подруге у себя в деревне. И то, что поведала мне женщина, никак не вязалось с тем, что я услышала от Кармель, и решила уточнить, стараясь не смотреть на Помику:

– А есть те, кто все же страдает от насмешек окружающих?

– К сожалению, есть, – утвердительно кивнула Кармель. – Люди, которые не имеют второй сущности и никаких магических способностей, могут не только попасть под постоянные насмешки, но даже быть изгнаны из семьи. Правда, такое случается довольно редко, и у нас существует общественная программа помощи. Мы находим таким людям новое жилье, предоставляем работу по их способностям, а также помогаем вливаться в новую жизнь.

– И что, нет никакой возможности, чтобы у них появилась вторая сущность? – Решила докопаться до самых корней проблемы, чтобы представлять картину в целом.

– Почему же, она есть, – с готовностью отозвалась свекровь, но ее запал тут же иссяк. – Однако никто не согласится на такое. Увы. – На мой вопрошающий взгляд Кармель пояснила: – Нужно, чтобы представитель одного из сильнейших кланов связал себя нерушимым браком с тем, у кого нет животного продолжения. Но, к моему сожалению, среди высшего общества это расценивается подобно преступлению и строго осуждается. Таких случаев за все время существования нашего мира было только два, и то так давно, что влюбленные давно уже почили.

Я почему-то представила Помику с Василием и весело про себя рассмеялась. Да, та еще парочка выйдет. Подмигнув враз погрустневшей подруге, чтобы та не кисла, отвернулась к окну, когда наш автомобиль неожиданно остановился.

– Ну все, девочки, выходим, – бодро скомандовала свекровь, и дверь отъехала вверх, открывая вид на широкую улицу одноэтажных домов с яркими вывесками. Стоило только очутиться снаружи, как дверь тут же закрылась, а двигатель заглох. – Вот мы и на месте! Это улица лучших магазинов во всей Кардании, и далеко не каждый приближенный может себе позволить здесь одеваться.

Кармель двинулась в сторону небольшого, по сравнению с другими, магазинчика с неприметной вывеской, на которой было написано «Мечта». Рукой показав, чтобы мы следовали за ней, свекровь зашагала довольно быстро, и нам с подругой пришлось ускориться.

– С хозяйкой этого ателье мы давние подруги. У нее прекрасное качество одежды и обуви, а еще безупречное чувство стиля. Ее вещи многие модницы мечтают поймать на распродаже, которую все владельцы магазинов устраивают раз в год. А что на них творится, одной только Луне известно!

Не успели мы взойти на крыльцо, как дверь распахнулась и к нам навстречу вышла высокая худощавая женщина в черном брючном костюме и в такого же цвета туфлях на высоких каблуках. Волосы были уложены в высокую прическу, открывающую длинную лебединую шею. Лицо ее нельзя было назвать красивым, но оно определенно притягивало к себе внимание – искренняя улыбка на тонких губах, большие зеленые глаза и длинный, с едва заметной горбинкой нос.

– Сариша, а вот и мы!

– Кармель, ясного дня! А я уже заждалась вас с невесткой! – громко поприветствовала нас подруга свекрови. А потом, коротко поклонившись, Сариша указала нам на распахнутую дверь. – Прошу вас, проходите.

Поделиться с друзьями: