ЖАНРЫ

Любовница по ошибке
Шрифт:

Она выдернула руку.

– Моя история не похожа на трагедию. Когда-то я была обручена... или, скорее, думала, что обручена. А потом помолвка была расторгнута.

– Что произошло?

– В какой-то степени свою роль сыграла Дебора. Она сбежала с Харфилдом. И Роберт испугался ее поступка. Я думаю, сначала он надеялся, что Деб и Джордж поженятся и это укрепит положение моей семьи. Но свадьбы не случилось. И тогда Роберт неожиданно обнаружил в себе необычайную принципиальность. К сожалению, так случилось, что мой отец потерял на неудачном вложении много денег. Это печально отразилось на приданом. И мой жених решил не связывать себя с опозоренной семьей Фэллон.

– После того как лишил тебя девственности.

Щеки Шарлотты залил румянец.

– Да.

И не один раз.

Она покраснела еще больше.

– Да.

– Негодяй!

– Полностью с тобой согласна. Но, в конце концов, мистер Чейз нашел свою миссис Чейз.

– Роберт Чейз?!

Шарлотта вскинула голову:

– Ты его знаешь?

Бэй сжал кулаки. Если бы Роб сейчас стоял перед ним, этому парню не поздоровилось бы.

– Дорсет не такой уж большой. Мы сталкивались пару раз. – Бэй взял Шарли за подбородок. – Интересно, как я мог упустить из виду сестер Фэллон?

– Мы жили в небольшой деревушке, Бексингтоне. Отец Джорджа был самым крупным землевладельцем в тех местах. В основном он жил за границей. У нас не было практически никакой светской жизни. А стесненные обстоятельства моих родителей не давали нам возможности ездить в Дорчестер, не говоря уже о Лондоне, где я могла появиться на балу дебютанток и быть представленной обществу. В любом случае я уже лет десять как не живу в Бексингтоне.

Бэй чувствовал, что Шарлотте неприятно говорить о родных местах, и она хочет сменить тему.

– А как давно ты вернулся в Англию?

– После Ватерлоо я подал в отставку, и дорога домой заняла у меня довольно много времени. Сначала я оказался в Италии.

– Где и накупил картин с обнаженными девами?

Бэй усмехнулся:

– Тебе не нравятся мои пристрастия в живописи?

– Думаю, что в окружении полуголых девиц предаваться греховным наслаждениям легче, чем под взглядами святых, умерших мученической смертью.

Бэй оглядел комнату.

– А, купидоны. Признаюсь, что когда Анже... когда статуэтки заполонили спальню, это несколько поубавило мой пыл. Фарфоровые уродцы нагоняли на меня тоску.

– Сомневаюсь, что что-то может долго угнетать вас, сэр. Насколько я помню, зато короткое время, что мы знакомы, вы вели себя, как похотливый козел.

– Козел? Козел! – Бэй схватился за сердце. – Не помню, когда еще меня так оскорбляли.

– Я говорила о классическом образе распутника, о мифологическом Пане, которым восхищаются за его ярко выраженные мужские атрибуты, – сухо ответила Шарлотта, поджав губы. Бэю захотелось поцеловать ее, чтобы вновь вытащить из скорлупы старой девы.

Он наклонился к Шарлотте.

– А тебе нравятся мои мужские атрибуты, Шарли?

Она нервно моргнула, а затем посмотрела Бэю прямо в глаза.

– Думаю, да. И на сегодня это последний твой вопрос мне.

Байяр нежно провел пальцем по пухлым губам Шарли.

– Мне очень понравился твой ответ, Шарли. Пожалуй, я даже прощу тебя за то, что ты назвала меня похотливым козлом. И если я правильно помню мифы Древней Греции, Пан только и делал, что распутничал с менадами. Сплошные оргии, с утра до вечера.

– Они были сумасшедшими. Пьяными. – Губы Шарлотты предательски дрожали под пальцем Бэя.

– А ты такая рассудительная и... трезвая. Пожалуй, от этого ситуация становится только интереснее. Позволь мне немножко свести тебя с ума, Шарли. – Бэй поцеловал ее в уголок рта, который приподнялся в печальной улыбке. На какое-то время они помогут друг другу забыть прошлое.

Шарлотта обвила руками шею Бэя.

– А куда ты дел свои рога?

– Туда же, куда и копыта. Помоги мне снять сапоги и увидишь.

Глава 11

Это было ошибкой. Бэй не только вожделел Дебору, он все еще любит свою жену. Анну. Возможно, Шарлотта и заменила Дебору просто потому, что оказалась в его постели. Деб – Бог знает где, а Шарлотта – под рукой. В его распоряжении. Жаждущая его ласк. По тому, как его рот искал ее губы, у Шарлотты были все основания поверить, что он столь же полно отдается этому исследованию, как и она сама. Его губы и язык были в полном согласии, проникая и выходя с нежной свирепостью. У Шарлотты было такое чувство, будто он пожирает ее кусочек за кусочком. И скоро она совсем исчезнет.

И тогда Бэй сможет вернуться к жене. Жене Бэя не нужен друг. Ей нужно именно это, это требуется каждой женщине. Эта искусная, изощренная атака на все ее чувства и ощущения. Вкус кофе на языке Бэя, его возбужденное дыхание. Запах лайма и пота. Видеть, как его глаза закрываются в блаженном облегчении. Каждая женщина, которая когда-либо отдавалась Бэю, захочет этого снова и снова. И Шарлотта – блестящий тому пример. Сколько бы она ни спорила с собой, стоит ему переступить порог, и она тут же теряет всякое благоразумие и превращается в распутницу.

Анна была замужем за Бэем, ей хорошо известно, что такое его любовь. Как же она должна была страдать, когда ей пришлось вернуться к своему не погибшему на войне мужу. Как же будет страдать Шарлотта, когда вернется к своей прежней жизни.

Бэй одним рывком вошел в нее, двигаясь туда и обратно с живостью и пылом, сводившими ее с ума. Он, словно языческий Пан, ее языческий бог, ее дьявол-искуситель, доводил музыку тела до дикого крещендо. Ее ногти впились ему спину, пока она змеей извивалась под ним, приподнимая бедра. Он достиг пика, затем перевернул Шарлотту на бок, оставаясь соединенным с ней. Она содрогалась всем телом, прижавшись к нему, липкая от пота кожа горела. Он поцелуями снимал влагу с ее волос и слезы с уголков глаз.

– Ты несчастна со мной?

Шарлотта покачала головой:

– Нет. – Она ни за что не скажет ему, что чувствует. Она сама едва понимает это. Половину времени ей хочется задушить его, а в остальное время хочется… того, что они только что делали.

– Я не хочу, но, похоже, мне придется отлучиться на несколько дней.

У нее замерло сердце.

– Чтобы найти Дебору?

– Да. Человек, которого я нанял, вышел на ее след.

Шарлотта откинулась назад.

– Ты нанял сыщика?

Поделиться с друзьями: