Любовный пасьянс
Шрифт:
Владелец салуна чуть не сказал «создать империю, какую еще свет не видывал», но в последний момент все же сдержал свой энтузиазм и добавил:
— Ну, просто здесь нет предела тому, что может делать мужчина. Я человек, которому нравится жить там, где нет никаких пределов.
— Авантюрная философия, я бы сказал, — заметил Стив, — никаких ограничений за столом, никаких ограничений в жизни.
Он допил свое виски, возможно, даже с излишней поспешностью, но бахвальство Смита его порядком утомило, и к тому же ему не терпелось поскорее оказаться за игровым столом. Стив встал, поблагодарил хозяина и собрался уходить, но тот взял бокал Стива и снова наполнил его до краев.
— Присядьте, пожалуйста, — дружелюбно сказал он. — Докуривайте вашу сигару, еще выпейте стаканчик. И позвольте мне сделать вам одно предложение.
У Стива не хватило духу отказаться от второго стакана такого виски, которого, наверняка, в Мидлчерче ему нигде больше не удастся попробовать, поэтому он выполнил просьбу Смита, хотя подумал при этом, что придется выслушать за это, вторую серию рассказов о замечательном хозяйстве Смита.
— Вы чрезвычайно любезны, — он вежливо поклонился. — Право, вы так добры ко мне, что я уже чувствую себя в неоплатном долгу перед вами!
— В таком случае, выслушайте меня, — кивнул Смит. — Мы можем быть полезны друг другу.
— Возможно, — ответил Стив.
— Видите ли, в дополнение к ранчо и другим делам у меня имеется транспортная компания, — начал тот. — Не очень большая, скорее вспомогательная, но достаточно прибыльная. Называется «Смит Оверленд», может, слышали? Я собираюсь объединить разрозненные короткие маршруты так, чтобы моя линия шла от границы до границы.
Длинные тонкие пальцы Смита коснулись кончика черного, закрученного уса.
— Единственное препятствие на моем пути — существование в нашем городе другой транспортной компании…
«Райс Лайн», — догадался Стив. Он слушал Смита со все возрастающим интересом, однако, благодаря выработанной годами выдержке, никак не выдал этого. Он медленно поднес сигару ко рту, с наслаждением затянулся и, выпустив густое облако дыма, равнодушно сказал:
— Я думаю, что этот регион так велик, что спокойно мог бы прокормить и две линии.
Смит энергично закивал головой.
— Ни одна транспортная линия не может существовать без контрактов с почтовыми фирмами. У нас это «Стейт Карго», и «Райс Лайн» заключила с ней пятилетнее соглашение на обслуживание всего нашего региона. А моя компания, хотя она значительно лучше, в результате не имеет такого договора.
Стив старался держать себя в руках, а Смит допил виски и отставил в сторону пустой бокал.
— Что я собираюсь сделать? — продолжал он. — Хочу объединить обе компании в одну. Это объединение, любой разумный человек с нами согласится, принесет огромную пользу региону, так как обе компании станут сильнее и богаче.
Только теперь Стив начал понимать, для чего его сюда пригласили. Судя по всему, Смит узнал, что приезжий француз стал невольным партнером Элли Райс. Почувствовав нечто вроде азарта, обычно появляющегося у него в самые острые моменты игры, когда к нему в руки приходили нужные карты, Стив снова неторопливо затянулся сигарой и лишь сказал:
— Это звучит разумно.
— Что касается денег, — продолжал убеждать его Смит, — их нелегко заработать с семейством Райсов. У них существует глупое убеждение, что в их семейный бизнес никто не имеет права соваться, даже ради высокой прибыли и эффективности. Я делал предложения Теодору Раису о выкупе их компании, но он отказался. После его смерти я обращался с этим предложением к Элли, думая, что она будет мне благодарна за то, что ей можно будет достойно покинуть бизнес, совершенно неподходящий для женщины. Но вы же видели Элли? Разговаривать с этой девицей — все равно, что говорить со столбом.
Он замолчал, предоставив Стиву возможность поразмыслить над сказанным.
— Элли кажется, конечно, упрямой девушкой, — наконец, произнес Стив. — Но что касается бизнеса, она, по-моему, вполне справляется.
— Справляется?! — расхохотался Смит. — Да она висит на волоске и удерживается в бизнесе только чудом. А в последнее время на маршрутах ее компании участились случаи грабежей. Тот инцидент, свидетелем которого вы стали, был не первым и вряд ли последним. А что вы хотите? — резко закончил он. — Компания, которая управляется женщиной, любому проходимцу с большой дороги, покажется легкой, доступной добычей.
Не давая собеседнику вставить слово, Смит продолжал свои обличения:
— Подумайте сами, что может знать женщина о защите жизни? Поверьте мне, я бы сделал ей огромное одолжение и оказал бы честь, выкупив у нее компанию. И она сама это понимает! Понимает, но из упрямства не желает признавать, что находится на пороге разорения!
Стив слушал Смита со все возрастающим волнением, а при последних словах на его лице отразилась неподдельная тревога. Если «Райс Лайн», в самом деле, на грани краха, то это значит, что его доля в компании, от которой теперь зависела вся его жизнь, может оказаться никому не нужной и совершенно бесполезной.
К счастью, Стив не забывал одно Золотое правило: в любой игре опытный мастер может искусно преувеличивать свои силы, чтобы деморализовать противника. Поэтому он ответил:
— Ну, если дела в «Райс Лайн» так плохи, как вы рисуете, почему бы вам просто не подождать, когда все разрешится своим чередом? Компания потерпит крах, и вы сможете дешево купить ее!
— Я же вам уже сказал, — тут же ответил Смит, — я не из тех людей, которые считают терпение добродетелью. Я готов организовать маршруты «Смит Оверленд» хоть сейчас! — Он твердо поставил ладони на поверхность стола, его лицо окаменело. — И точно так же я готов закончить это осторожное хождение вокруг да около. Мы оба знаем, о чем идет речь.
Он наклонился к Стиву, его зрачки расширились:
— У вас оказалась доля Зака Раиса в этой компании. Я готов предложить вам за нее десять тысяч долларов. Немедленно! И это больше, чем вам предложит Элли сейчас, да и вообще когда-нибудь. Итак… — Смит встал и посмотрел на Стива сверху вниз, — примите мой совет и продайте вашу долю!
Стив допил свое виски и холодно улыбнулся Смиту. Он не мог скрыть своего удовольствия при мысли о том, что хозяин салуна первым раскрыл карты.
— Ваше предложение, меня, чрезвычайно заинтересовало, — ответил он, изобразив на лице озабоченность. Теперь Стив ни минуты не сомневался в том, что сумма в десять тысяч долларов взята Смитом с потолка и рассчитана, скорее всего, на неосведомленность иностранца. А реальная стоимость его доли наверняка значительно выше. Поэтому, продолжая все также вежливо улыбаться, он добавил: — Но ваше предложение настолько неожиданно, что мне необходимо время, чтобы принять решение.
Не обращая внимания на внезапно помрачневшего хозяина, он продолжил: