Люди и колдуны. Отражение зла
Шрифт:
Мною, уважаемый читатель, уже неоднократно, как и в последний раз, было озвучено словосочетание: верхнее плато Белой горы. Оговорки здесь нет, ибо как раз с южной стороны Белой горы, стороны смотревшей на берега Золотого озера, между вершиной горы и её подножием, находились ещё два небольших плато. Одно было ближе к востоку горы, имевшей продолговатую форму, другое соответственно к западу.
Спуститься на эти плато у людей возможности не было, потому что здесь Белая гора во многих местах представала почти отвесной, оставляя лишь в середине южной стороны, не слишком широкий, но зато достаточно пологий склон, удобный для схождения вниз.
К слову заметить и снизу все подступы к обоим плато, своей отвесностью, являли отменную безопасность всем птицам, поселившимся на этих почти голых, каменных площадках.
Людям до птиц не было никакого дела, а потому осмотрев берег Золотого озера, они, немного перекусив взятыми в дорогу фруктами, благополучно спустились к подножию Белой горы с её южной стороны.
То, что люди изучая берег Золотого озера, увидели его пустынным, не насторожило их, поскольку Юки во время последней встречи со своими друзьями, выполняя поручение отца, предупредил Такехико и Сузуме о том, что колдун Идзивару скрывает свой дворец от постороннего взгляда, и что необходимо раскрыть особый секрет для того чтобы найти его.
Секрета люди пока не знали. Эту тайну Идзивару, колдуну Цуметаи раскрыть не удалось.
И если ещё вчера, когда друзья, находясь по другую сторону Белой горы, шли через лес, про них можно было сказать, что они только-только подходили к владениям колдуна Идзивару, то сегодня, оказавшись на второй части равнины, упиравшейся в берег Золотого озера, друзья стали незваными гостями старого злого колдуна, который вместе с тем, давно их поджидал. Только нового, полного осмотра своих владений старый колдун сегодня не проводил, а потому момент появления гостей на равнине близь Золотого озера пропустил.
– Когда мы были по ту сторону горы, нас встретили, а здесь, похоже, мы никому не нужны, – произнёс Сузуме, разглядывая каждый куст шиповника, попадавшийся ему на глаза в том широком поле, через которое он сейчас шёл бок о бок с Такехико.
– Не расстраивайся, у тебя ещё будет возможность пообщаться с двумя давешними старичками, – сказал Такехико, с улыбкой посмотрев на своего друга.
– Первый старик мне показался не таким опасным, и всё же будь у нас возможность не видеть их обоих, я был бы только этому рад, – ответил Сузуме, продолжая изучать все ближайшие к нему и его другу кусты шиповника, мимо которых они сейчас проходили, шагая по широкому полю.
– И всё же я смотрю, ты ищешь стариков в зарослях дикого шиповника.
– Не умею быть таким же спокойным как ты!
– Ну, наконец-то я вас вновь нашла! – воскликнула колдунья Акаи, появившись перед людьми. – Надеюсь, теперь мне никакие воробьи не помешают вернуть вас к себе в Жёлтую Долину.
– Воробьи не помешают, а я даже очень! – воскликнул колдун Идзивару, появившись между людьми и колдуньей Акаи.
– Неужели мне, как и в прошлый раз, снова нужно говорить тебе, что это мои слуги? – спросила колдунья Акаи глядя на брата.
Она, конечно же, могла бы и, не задавая никаких вопросов, в один миг увести людей из-под носа своего родного брата, но тогда бы началась родственная вражда, чего ей никак не хотелось. Одно дело мелкие конфликты и совсем другой разговор, когда каждый новый день своей проблемой, походил бы на день уже прошедший.
– Раньше были твоими, пока не попали в мои владения! – парировал колдун Идзивару, встретившись взглядом со своей сестрой.
– Смотри, как бы опять демон Дааку не объявился, – проворчала колдунья Акаи, указав брату рукой на пасмурное небо.
– Скорее тебе стоит его бояться, – сказал колдун Идзивару.
– Знаешь причину?
– Я в своих владениях, а ты нет! И потом, это твой дворец сейчас остался без присмотра!
Колдунья Акаи вздрогнула. Мысль о том, что в прошлый раз демон Дааку не тронув её, напал на колдуна Идзивару, молнией сверкнула у неё в голове: а что если и вправду, злой демон избрал тогда её брата, потому что колдун Идзивару был не в своих владениях?
Думать о дворце она не стала, как впрочем, и помышлять о скорейшем возвращении в свою Жёлтую Долину тоже.
– Пугаешь меня, чтобы я сбежала, оставив тебе людей?
– Даже и не думал, – спокойно ответил колдун Идзивару, подойдя к колдунье Акаи так близко, что она из-за него перестала видеть людей.
– Не хочу, чтобы нас услышали твои бывшие слуги, – прошептал колдун Идзивару глядя в лицо колдунье Акаи. – Мне кажется, они заколдованы.
– И ты здесь, конечно же, не причём? – шёпотом спросила колдунья Акаи.
– Разумеется, иначе какой бы мне был смысл тебя ставить об этом в известность, – продолжая говорить шёпотом, произнёс колдун Идзивару.
– Как это узнать, придумал?
– Попробуй превратить их, к примеру, в зайцев. Если тебе это легко удастся, значит, я ошибся. В противном случае, иных доказательств уже не потребуется.
И с этими словами, колдун Идзивару отшагнул в сторону, предоставив колдунье Акаи лично проверить его догадку.
Короткий взмах рукой, прочтённое одними губами заклинание, и старая колдунья превратила своих бывших слуг в двух обыкновенных зайцев.
Укоризненному взгляду для колдуна Идзивару, на лице старой колдуньи места не нашлось, потому что растерянность и удивление отразились на нём раньше. Одного зайца унёс внезапно свалившийся с неба орёл, успевший исчезнуть вместе с добычей за ближайшими к нему деревьями; второй заяц, испугавшись нападения орла, убежал сам, скрывшись сначала за кустом шиповника, а оттуда за густой, высокой травой, прямо в лес.
Из-за неожиданности случившегося, старая колдунья даже не смогла применить своего колдовства в защиту людей, как быстро всё произошло.
– Доволен? – опомнившись, воскликнула колдунья Акаи, сердито взглянув на колдуна Идзивару, и тут же повернувшись к нему спиной, не дожидаясь его ответа, вернулась в свой дворец.
Как я уже говорил, затевать ссору с братом, пусть даже когда он и оказался виноватым, она не захотела.
– Доволен! – ответил Хакару, приняв свой внешний вид, после чего незамедлительно исчез.
Правда, ненадолго. Выждав некоторое время, он опять возник на прежнем месте, вернув сюда же и Такехико с Сузуме.
– Все объяснения потом, а сейчас, как и раньше, продолжайте свой путь, словно с вами ничего не было, – сказал Хакару, и вновь пропал.
Оставшись в очередной раз вдвоём, Такехико и Сузуме, выполняя волю Хакару, продолжили свой путь к берегу Золотого озера.
И какую бы тему для своих разговоров они дальше ни выбирали, ни разу даже словом не обмолвились о Хакару, избегая вообще каких-либо упоминаний о добрых колдунах.