Лженевеста дракона
Шрифт:
Я почувствовала, как внизу живота разливается тягучее, сладкое чувство. Я тщательно запомнила каждую позу, каждый жест, каждый взгляд. Эти образы запечатлелись в моей памяти.
Осторожно, стараясь не стряхнуть и не нарушить ни единой пылинки, я закрыла ящик. Сердце все еще учащенно билось, но в душе разгоралось томительное предвкушение.
Я знала, что мне придется ждать целых два дня до следующего выходного, когда Катя уедет к Дариану в Сумеречное Предлесовье. И я была готова ждать.
А заодно тщательно продумывать план моего покорения Генерала.
Глава 62. Инициатива Оливии
Глава 62. Инициатива Оливии
Всю неделю я жила в предвкушении выходных. Исподтишка наблюдала за поведением моего мужа. На чем задерживается его взгляд, как он со мной и в какой момент говорит. Что ему вообще нравится.
И те детали, которые раньше мне казались пустяком, после прочтения его книг стали выглядеть совершенно уже по другому. Я вспомнила отблеск в глазах, когда он увидел у меня в руках свой ремень, как понравилось ему мое откровенное красное платье.
Я представляла, как я могла бы… И в этих фантазиях была готова зайти далеко.
Потому что мне они тоже понравились. Поэтому поздними вечерами, заперевшись в своей комнате я практиковала их - новые навыки. А затем набралась смелости и купила анонимно в мужском отделе магическую веревку, чтобы не натирала руки, плетку, и так, по мелочи. И принялась ждать…
Наконец, наступили долгожданные выходные. Катя отправилась к Дариану, я проследила, чтобы карета тронулась в путь. Затем дождалась, когда Чейз приляжет на послеобеденный отдых и дала выходной всей прислуге.
Сама же облачилась в откровенное дерзкое черное платье, обтягивающее тело и еле прикрывающее грудь, в руки взяла купленную мной плетку, веревку и шелковый платок. Признаюсь, чувствовала себя юной девой, впервые ступающей на порог взрослой жизни, и это при том, что мои волосы уже тронула седина.
И видимо сильно разволновалась, что все отрепетированные жесты вылетели из головы. В панике я побежала в сторону кабинета Чейза.
Подошла к его массивному столу. Страха не было, был волнительный трепет. Открыла ящик и ахнула. Книг не было! Да что же это такое!
Я стала лазить по остальным ящикам и нашла. От облегчения выдохнула. Перевернула страницу и передо мной вновь предстали завораживающие образы.
Я изучала их, пытаясь запомнить не только позы, но и эмоции, которые они передавали. Сама не заметила, как мое тело откликнулось на происходящее, и мне нестерпимо захотелось к мужу…
Если честно, я не знала, как это произойдёт. И как он на это отреагирует! Но я чувствовала, что моя жизнь, казавшаяся такой устоявшейся и скучной, теперь заиграет новыми красками! Но самое главное, мне хотелось стать любимой женой. Вернее, стать женщиной, которую страстно будет желать собственный муж.
На всякий случай прихватила с собой настойку и вошла в спальню Чейза. Он мирно спал. Ни о чем не догадываясь.
И это хорошо. Я медленно опустилась к нему на кровать. Обвязала веревками запястья и притянула их к изголовью. Зафиксировала. А затем повязала на глаза Чейзу платок.
– Дорогой, просыпайся. – произнесла сладким чарующим голосом. Взяла рукоять плетки и осторожно провела ей по его обнаженной груди.
– Мой генерал, вы так проспите свое сражение. Подъем!
И видимо сказалась многолетняя привычка. На последнем слове муж прерывисто задышал, заворочался, вскоре проснулся и попытался вырваться. Но веревки держали прочно.
– Оливия, что происходит?
Я приподнялась с кровати, залезла на него, провела ногтями по его подтянутому торсу и прошептала:
– Сегодня я буду Генеральшей, а ты на всю ночь – мой…
Чейз замер и перестал подо мной ворочаться. Заметив его слишком явное возбуждение и интерес, я начала…
Глава 63. Секрет свекрови
Глава 63. Секрет свекрови
Мне так не хотелось уезжать от мужа, но оставаться дольше, чем на пару выходных, я боялась. Все-таки немаленький срок, да и в родовом замке было гораздо комфортней. Целый штат прислуг, рядом свекровь, отличный лекарь, родители Дариана не поскупились.
Обнадеживало одно, что строительство форта близится к завершению, император мужа простил, и разрешил вернуться домой, как только он там все закончит.
Однако в этот раз, вернувшись домой из Сумеречного Предлесовья, я заметила неладное.
Свекровь, леди Оливия, встретила меня с необычайной живостью и словно расцветшей женственной красотой. Ее лицо показалось в разы моложе, чем когда я уезжала, а глаза блестели озорным огоньком.
Мне это все показалось странным.
Оливия готовилась стать бабушкой, а теперь выглядела так, словно юная счастливая дева, сияющая и веселая.
Но самое странное было в том, как она переглядывалась со своим мужем, графом Чейзом. Они перемигивались, улыбались друг другу так, словно делили какой-то секрет.
Чейз Вейз, обычно холодный и сдержанный, как и полагается бывшему Генералу, теперь так и норовил обнять жену, поцеловать, прижаться к ней, невзирая на присутствие меня в гостиной.
Я, естественно, была удивлена.
– Леди Оливия, вы сегодня просто светитесь! Что-то случилось?
– спросила я, пытаясь разгадать ее перемену.
Но она лишь загадочно улыбнулась, приложив палец к губам.
– Катенька, милая, мы наконец-то с мужем нашли общий язык. Впервые за столько лет! Я так счастлива, так наслаждаюсь жизнью!
Она рассмеялась, ее смех был легким и звонким.
Я кивнула. А сама подумала - взаимопонимание со свекром? Это было просто невероятно. Несмотря на его доброту, у графа Вейза был тяжелый скучный характер…
Дни продолжали идти своим чередом. Я готовилась к родам, обустраивала детскую, перебирала пеленки.
Сегодня пришел лекарь на очередной осмотр, пощупал живот, внимательно посмотрел на меня и приложил камень, он засветился белым.
– Срок большой, ваше сиятельство. – сказал он серьезным тоном.
– Вам категорически нельзя пользоваться портальными переходами. Никаких перемещений на ближайшие пару недель, пока малыш не родится. Это может быть очень опасно.
Я сильно расстроилась, ведь я планировала навестить Дариана, а теперь не получится. Придется прислушаться к словам лекаря и остаться в замке.