ЖАНРЫ

Мадам Змея (Трилогия о Екатерине Медичи - 1)

Холт Виктория

Шрифт:

– Вижу, вы все знаете, - сказала она.

– Это печальная новость, - промолвил Космо.

– Печальная? Это самая лучшая новость, какую я слышала за многие годы.

– Ваше Величество, - сказал Космо, - мы умоляем вас сохранять спокойствие. Герцогиня больна; никто не знает природы ее болезни. В этом городе слухи распространяются, как огонь в ветреную погоду.

Катрин забарабанила пальцами по столу.

– О да. Кто-то обязательно скажет, что я подсыпала ей яд в вино или пищу, вылила его на страницы книги... знаю. Меня обвинят в отравлении Дианы.

– Для нас будет лучше, если герцогиня поправится.

– Для меня - нет.

Она посмотрела сначала на одного брата, потом на другого.

– Лоренцо, Космо, - с мольбой в голосе произнесла Катрин, - я отдала бы все, что я имею, чтобы услышать о ее смерти.

– Мадам, на улицах уже говорят, - сказал Космо.

– Говорят! Говорят! Знаю. Люди всегда говорят. Меня обвиняли в отравлении дофина. Скажу вам - я не собиралась убивать дофина. Однако меня обвиняли в этом.

– Те, чья смерть выгодна нам, не должны умирать, - сказал Лоренцо.

– Когда-нибудь она все равно умрет. Почему не сейчас?

Она встала и поглядела на братьев.

– У вас есть средства. Яды... тончайшие яды. Дай мне ключ от твоего шкафа, Лоренцо.

– Ваше Величество, мы с братом готовы сделать для вас все... но мы не можем позволить вам погубить себя.

Находясь в обществе братьев, она могла не скрывать своих чувств; сейчас страдания, неудовлетворенные желания, унижение, разочарование привели ее на грань истерики.

– Вы боитесь погубить себя!
– сердито закричала она.
– Это так, Лоренцо! Это так, Космо! Вы опасаетесь "испанского сапога" и водяной пытки... страшной смерти! Вы боитесь не за меня... а за себя. Что я потеряю, если умру? Ничего! А выиграть могу все. Меня не могут устранить. Я - мать будущего короля Франции. Приказываю вам дать мне ключ от шкафа.

Братья испуганно переглянулись.

– Мадам, - произнес в отчаянии Лоренцо, - умоляю вас...

– Я приказываю вам!

Катрин повелительно протянула руку.

Космо кивнул, и Лоренцо достал из кармана серебряную цепочку, на которой висел ключ.

Катрин схватила его и бросилась к шкафу. Астрологи, не двигаясь, смотрели на нее.

Она замерла перед множеством склянок, каждая из которых содержала вещество, способное вызвать смерть. Братья делились с ней секретами своего искусства; она заставляла их делать это; Катрин знала кое-что о ядах.

– Дай мне что-нибудь безвкусное, Лоренцо, - она повернулась к ним лицом.

Братья не сдвинулись с места; они лишь испуганно смотрели на нее. Они мысленно перенеслись из этой комнаты в кошмарную камеру для допросов с пристрастием.

Катрин топнула ногой.

– Это!
– сказала она, коснувшись одной из склянок.

Лоренцо шагнул вперед.

– Ваше Величество, вы не можете сделать это. Вам придется кому-то довериться.

– У меня есть друзья.

– Сапог разрывает самые крепкие дружеские узы, мадам.

– Вы думаете только о пытках. Разве я не познала муки в моих покоях в Сент-Жермене?

– Мадам, разрешите нам заделать эту дыру. Вы совершили ошибку, распорядившись пробить ее.

Она почувствовала, что к ее глазам подступили слезы. Глядя на Лоренцо и Космо, она вспомнила двух мальчиков Руджери; они были ее друзьями во дворце Медичи, а Алессандро - врагом маленькой Екатерины. Они - ее друзья, настоящие друзья. Да, они боятся за себя, но и за нее тоже. Они мудры.

Братья заметили, что Катрин колеблется. Она почувствовала, что они испытали облегчение. Возможно, она тоже испытала облегчение. Буря в ее душе утихла. Она снова становилась спокойной Катрин, обладавшей терпением, умением ждать, действовать тайно.

– Герцогиня постоянно носит одно кольцо, - сказал Космо.
– Говорят, что кольца обладают удивительными свойствами.

– Я знаю это кольцо, - сказала Катрин, - с большим рубином. Король подарил его мадам де Валентинуа в самом начале их дружбы.

– Почему герцогиня никогда не расстается с ним?
– сказал Лоренцо. Возможно, это кольцо обладает магической силой. Весьма странно, что такой молодой и сильный мужчина, как король, хранит верность стареющей женщине. Это можно объяснить только волшебством. Я допускаю, что объяснение таится в кольце.

– Если бы мы могли заполучить это кольцо...
– начал Космо.

– Это возможно, - сказала Катрин; ее внимание уже не было приковано к шкафу с ядами.

– Мадам, герцогиня никогда не снимает его с пальца.

– Но если она больна, это возможно. Мои друзья помогут мне... Да, я начинаю верить в сверхъестественную силу этого кольца.

Братья оживились. Лоренцо дрожащими пальцами запер шкаф, повесил ключ на цепочку и застегнул свою куртку. Лоренцо и Космо наконец вздохнули свободно.

Катрин посмотрела на запертую дверцу шкафа и удивилась тому, что она отказалась от надежного способа умерщвления Дианы.

Ответ был прост - слишком высока ставка. Смерть Дианы могла привести не к любви короля, а к его ненависти.

Ее любовь была неразумной.

Диана чувствовала себя очень плохо. Она впервые в жизни заболела, и это встревожило ее. Она стала бледной, худой; герцогиня не знала причину своей болезни.

Ее охватила апатия; Диана не желала ни с кем общаться.

Король, словно заботливый муж, находился возле нее: он был очень обеспокоен.

Диана уже не могла следовать напряженному распорядку дня, установленному ей для себя. Она перестала ездить верхом по утрам, она была неспособна развлекать короля и хотела, чтобы его визит закончился.

Глядя в зеркало, Диана с трудом узнавала себя. Она не сомневалась в преданности короля; он был благороднейшим из мужчин. Но никто не любит долго находиться возле больного, со свойственной ей трезвостью думала Диана.

Она решила, что не будет держать его возле себя в Ане.

Однажды, когда он сидел рядом с ее постелью, она сказала:

– Генрих, ты скучаешь здесь.

– Моя дорогая, как я могу скучать, когда мы вместе?

– О, Генрих, это не та жизнь, которую мы хотели бы вести.

– Мы вернемся к ней.

– Думаю, тебе не следует оставаться здесь.

– С тобой я счастливее, чем где-либо. Я верю, что ты скоро поправишься, эта загадочная болезнь пройдет. Я мечтаю снова увидеть тебя здоровой.

Поделиться с друзьями: