Магические ночи
Шрифт:
– Что ты здесь делаешь?
– спросил он у неё.
– Я здесь работаю.
– Не в данный момент. Ты в отпуске.
Ах, так кто-то под неё копал. Это дурно попахивало.
– Так что я спрошу ещё раз, - повторил он.
– Что ты здесь делаешь?
– То, что я здесь делаю, явно имеет сверхъестественный характер. У вас нет юрисдикции, - она улыбнулась ему.
– Осторожнее, детектив. Если продолжите бегать за мной, я могу подумать, что нравлюсь вам.
Он посмотрел на неё так, будто проглотил моторное масло.
– Ты представляешь интерес для следствия.
– По какому вопросу?
– По вопросу всего странного, происходящего в городе. Я уже какое-то время наблюдаю за тобой, Серафина Деринг, и ты несёшь проблемы. Как только происходит что-то плохое, ты всегда в самой гуще.
Она слишком вымоталась для всего этого бреда.
– Где ваша напарница?
Его рот поджался в тонкую линию.
Она кивнула.
– Так я и думала. Вы здесь не по официальному делу, ведь так?
Его глаза кричали о кровавом убийстве.
– Тогда я просто пошла дальше, - сказала она, обходя его.
Он собирался последовать за ней, когда рядом затормозила чёрная машина. Тонированное окно с пассажирской стороны опустилось, открывая Тони, сидевшего за рулём.
– Привет, Сера, - сказал он. Его взгляд ненадолго метнулся к хмурящемуся детективу, прежде чем вернуться к ней.
– Подвезти тебя?
– Спасибо, - она открыла дверцу, помахала детективу и запрыгнула в машину.
– Бентон устраивает тебе проблемы?
– спросил Тони, когда они отъехали.
– Он думает, что он теперь стал моим преследователем.
– Хочешь, чтобы я сказал Каю?
– Это зависит от того, хочешь ли ты, чтобы Кай вышел из себя и напал на офицера человеческой полиции?
– Это не к добру.
– Нет, - сказала Сера.
– Не к добру. Не впутывай сюда Кая. Он и без того достаточно взбешён и завален делами по горло. Я справлюсь с Бентоном.
Тони пожал плечами.
– Как пожелаешь.
– Итак, не хочешь рассказать, что ты здесь делаешь?
– она усмехнулась.
– Или это опять из-за пицца-понедельников?
– Нет, это не из-за пицца-понедельников, хотя я бы не отказался сейчас от пиццы.
– Ага, я так и не поужинала.
Тони ткнул пальцем в большой экран на приборной панели, набирая номер Каллума.
– Эй, Тони, - ответил он почти немедленно.
– Ты забрал Серу?
– Да, - ответил Тони.
– Как насчёт заказать несколько пицц из пиццерии «Дом волшебника»?
– Уже сделано. Они будут через десять минут.
– Все уже в офисе?
– Дал и Райли играются в лаборатории. Кай в своём офисе.
– Что происходит?
– спросила Сера.
– Привет, Сера, - сказал Каллум. Она слышала его улыбку даже по телефону.
– Мы собираемся охотиться на демона. Хочешь присоединиться?
– Что ж, окей, - согласилась она.
– Раз там будет пицца.
Глава 11. Пицца из Дома Волшебника
Они завернули на парковку Драхенбург Индастриз сразу же за жёлто-красным грузовиком пиццерии Дома Волшебника. Тони заплатил доставщику, затем они с Серой отнесли коробки с дымящейся пиццей на 28 этаж. Помимо их двоих в лифте ехало восемь очень больших пицц.
– Кай, Райли, я и вас трое. Это восемь пицц на шесть человек, - сказала Сера Каллуму, когда поставила свою стопку на его стол - ну, один из его столов. У него их было четыре, по одному в каждом краю комнаты. Подносы со всевозможной электроникой лежали на каждом дюйме свободного пространства на столах. Сере пришлось поставить их друг на друга, чтобы освободить место для пиццы.
– Ты абсолютно права, Сера, - сказал Каллум, кивая.
– Я заказал недостаточно пиццы.
– Я все ещё гадаю, где мы должны их съесть, - сказал Тони, доставая кусок пиццы из верхней коробки. Горячий расплавленный сыр и масло капали с куска, источая вкусноту. Сера схватила и себе кусочек.
– Мы всегда можем пойти в твой офис, - сказал Каллум.
– И запачкать маслом все мои бумаги?
– Ну, сейчас ты пачкаешь маслом всю мою электронику.
– Видите, вот поэтому я не соглашался на пицца-понедельники, - сказал Кай, входя в кабинет Каллума. Он открыл коробку и схватил кусок.
– Беспорядок.
– У нас есть кафетерий, - напомнил ему Тони.
Кай фыркнул.
– И как часто ты им пользуешься?
– Всякий раз, когда я не слишком занят, - ответил Тони.
– То есть никогда, - сказал Дал, входя в комнату с Райли. Они оба взяли по куску из коробки.
Каллум тоже взял себе пиццы.
– Ты слишком загружаешь нас работой, - сказал он Каю.
– И слишком мало платишь, - добавил Дал.
– Хватит ворчать, - сказал Кай.
– Я никогда не уговорю Серу прийти работать на меня, если она слышит только о том, как тут плохо.
– Ты в любом случае никогда не уговоришь её работать на тебя, - сказал Каллум.
Райли кивнул.
– Без пиццы - нет.
– Сера - женщина не промах. Готов поспорить, она может уговорить тебя не только на пиццу, - сказал Тони.
– Попроси его сделать бассейн в здании, - сказал Каллум.
– Попроси, попроси.
– Попроси, попроси, - эхом вторили Дал и Тони.
Сера повернулась к Каю и сказала:
– Я хочу бассейн в здании.
Бойцы наградили Кая тройными улыбками. Он лишь изумлённо покачал головой и взял ещё один кусок пиццы. Следующие несколько минут они вшестером были слишком заняты поеданием пиццы, чтобы разговаривать. Сера дразнила Каллума из-за восьми пицц, но не было ничего смешного в ожесточённой эффективности, с которой Кай и бойцы поглощали еду. Они расправились с шестью коробками, и ни один даже не замедлился.
– Тебе удалось упрятать ту вампиршу за решётку?
– спросила Сера у Кая, как только наелась от души. Она больше не могла съесть ни кусочка без риска взорваться.
– Клодин Эверкаст, кажется, так ты её назвал?
– Да. Её переводят в Атлантис.
– Ты уверен, что эта тюрьма надёжна? В конце концов, Финн без проблем удрал.
– Мой злополучный кузен заручился поддержкой одного из самых опасных и могущественных магов в мировой истории. Я нахожу крайне маловероятным, чтобы у Клодин были похожие связи. За свои долгие столетия жизни неразборчивой наёмницы она взбесила слишком много сверхъестественных существ.