Магический мир
Шрифт:
Не ответив мне, Мэри сползла со спины Стод. Странно, я почувствовал, как что-то неуловимо изменилось в ней. Не в смысле красоты… Она стала… взрослее, что ли.
— Билли, извини, что так получилось. Но я должна была создать этот треугольник. — Глаза Мэри возбужденно горели, а сама она была настолько полна собой, что слушать меня она была просто не в состоянии.
— Какой такой треугольник?
— Секретный. В лесу. Понимаешь, ведь в треугольнике всего три стороны. В первом углу была я, во втором — книга. И когда я произнесла все, что следовало, — а это было ужасно трудно, потому что нужно было говорить теми же самыми словами, которыми просила книга, — тогда в третьем углу появился Идрик Сирк. Так что четвертый угол испортил бы все колдовство. Понятно?
— Да, но…
— Все самое сложное колдовство проделал Идрик Сирк. От меня требовалось просто стоять в нужном месте. Но я не могу болтать об этом, потому что это — секрет! Идрик Сирк сказал, что о нем никому нельзя рассказывать, пока он не спустится обратно к себе в гробницу. Он просил не беспокоиться о нем. Билли! У нас все получилось! И теперь Хрюк снова цел и невредим!
Хрюк отвесил еще один низкий поклон.
Я попытался улыбнуться. Подождав, когда Мэри окончит свой рассказ, я спросил:
— Значит, вы уверены, что ничего не видели на обратном пути?
Мэри и Хрюк переглянулись и покачали головами. Наконец-то я мог вставить хоть слово! Я рассказал им про поисковую экспедицию во главе с Мог. Мэри озадаченно смотрела на меня. Хорошо еще, что она решила не впадать в истерику. Зато Хрюк взволновано захлопал крыльями, то взлетая, то садясь.
— Этого я и боялся! — произнес он, остановившись. — Когда на нас налетел заговоренный ураган, мы оказались в каменном лесу (хрюканье), то есть на изнаночной стороне.
— На изнаночной стороне чего? — спросил я.
— Всего, Ваше Билличество! Во всем виновато выплеснутое колдовство! Когда начинают действовать старинные заговоры, никто не знает, к чему это приведет! (Хрюканье.) Никто не в силах на это повлиять.
— Мне кажется, что я понимаю, что ты хочешь сказать, — сказала Мэри. Она была все еще озадачена.
Хрюк попытался объяснить еще раз:
— Мы пострадали от заговоренной погоды…
Каменный лес является внутренней стороной колдовства, а все остальное — внешней. И… (хрюканье) поэтому мы можем видеть, что происходит за пределами внутренней стороны, но никто с внешней стороны не может видеть, что происходит в пределах внутренней. Это могут увидеть только глаза деичара.
— Ну и ну! — выдохнул я.
— Непонятно только одно, — задумчиво произнесла Мэри, сильно склонив голову набок от бушующего в ней напряженного мыслительного процесса. — Если мы — по одну сторону колдовства, а все остальное — по другую, где же само колдовство?
Я пожал плечами. Хрюк кивнул.
— Все это наколдовано специально для вас. Но рано или поздно все встанет на свои места.
— Рано или поздно?! — захлебнулась от негодования Мэри. — Эдак мы тут проведем остаток своей жизни!
В этот момент Стод подпрыгнула и взвилась в небо.
— Я вижу их! — радостно завизжала она. — Они возвращаются — Мог и Вгфн Мгфни.
— Билли, что будем делать? — спросила Мэри. Она все еще держала в руках книгу. Вернее, то, что от нее осталось.
— Нам нужен заговоренный ураган! Сейчас же! Пока еще не поздно предпринять что-нибудь! — сказал я.
— Но, Билли… — Мэри бросила на меня вопросительный взгляд.
— Отдай мне книгу! — Я вырвал книгу из ее рук прежде, чем она смогла еще что-нибудь сказать.
Книга Мердла Клэя раскрылась, и крошечные обгоревшие кусочки страниц разлетелись в разные стороны. Если там и была какая-нибудь закорючка посередине чистой страницы, то именно она и выскочила оттуда, превращаясь в злобный ураган и страшный дождь и сметая все на своем пути. Затем стихия с ревом поднялась ввысь и разлилась по небу. Вдогонку ей летели черные облака и вспышки молний. Я услышал призывные крики Мэри и Хрюка, тонущие в грохоте заговоренной стихии.
— Билли, скорее! Нам надо сматываться отсюда!
— Ваше Билличество, запрыгивайте на меня быстрее!
Я уже почти сделал это. Но вдруг одна мысль пронзила меня. Стрингеры. Эти зануды Стрингеры! Если они действительно в каменном лесу, разве я могу бросить их там?
— Билли!
— Я не могу!
Заговоренная стихия с ревом подхватила их и закрутила в своем вихре. Я пошел, не разбирая дороги, в сторону леса.
— Тетя Джойс! — закричал я. — Тетя Лили!
Вдруг как будто чья-то рука подхватила меня и подняла с земли. Но это была не рука. И не ветер.
— Я не уйду без них!!! — Мне было все равно, кто это делает. — Говорю вам: я не уйду!
Я попытался вырваться, но когти, державшие меня, сжались еще сильнее. Дракон, громко хлопая крыльями, взлетел прямо в пасть разбушевавшейся бури. Это был Виспер.
— Остановись! Верни меня обратно!
— Эге-ге, Уильям! Тебе удобно сидеть, голубчик?
Неужели мне примерещилось? Тетя Джойс? Верхом на драконе?
— Тетя Джойс?
Через несколько секунд Виспер вынес нас из вихря в чистое яркое утреннее небо.
Стояла полная луна. Вдали виднелась вершина голубой горы Эскарет. Под нами, близко к земле, в том же направлении двигались какие-то крошечные фигурки. Тень дракона накрыла их, словно приготовилась наброситься. Виспер устремился вниз.
Вся компания: и Хрюк, летевший в окружении других летучих свиней, и Мэри, сидящая на его спине, и поросенок Стод, и Мог, и Вгфн Мгфни, и Сквот — все они весело засмеялись, закричали и начали махать нам.
Я помахал им в ответ, хотя совсем не был настроен веселиться. Мне казалось, что тетя Джойс, сидящая на спине Виспера, сидит на моей спине. Я представлял себе, что будет дальше: мрачные взгляды в мою сторону и бесконечные нотации. Гадкое письмо родителям. Новый свод правил поведения. И непоколебимая уверенность в моей полной вине за все произошедшее. И, самое главное, если на драконе действительно летела тетя Джойс, где же тогда тетя Лили? Все эти мысли не давали мне расслабиться.
Первыми приземлились летучие свиньи. Виспер очень осторожно разжал когти и опустил меня на землю. Затем он с силой взмахнул крыльями, и, долетев до голубой горы, уселся на ее вершине.
Глава 16
Бутерброды с килькой
— Мы уж не знали, что и подумать, — сказала Мог. — Боялись, что никогда не найдем вас.
Она начала тереться о ноги Мэри, время от времени ужом проскальзывая туда-обратно. Потом прыгнула к ней на руки и заурчала, как сошедший с ума трактор.