Магическое пламя
Шрифт:
Он стянул с меня штаны, так как рубашка Зака доходила мне чуть выше колен, бросил мои мокрые штаны Заку, чтобы он высушил их, и отнес меня на руках к огню.
— Я хочу, чтобы Бутончик села на меня, — сказал Зак. — Мои брюки не такие мокрые.
Гектор посадил меня Заку на колени и начал сушить мои брюки и ботинки над огнем. И я обвила руками шею Зака и прижалась головой к его груди.
Ангел прыгнул к нам с низовьев. Он подбежал ко мне и потерся головой о мое плечо.
— Башня, — сказал он у меня в голове.
Я моргнула. Хотя я не могла телепатировать со своими парами, я могла разговаривать со своим Адским псом и монстрами. Это было некоторое развитие.
— Аксель и Пакстон? — Спросила я.
— Башня, — повторил он, его шершавый язык прошелся по тыльной стороне моей ладони.
Я почесала его за ухом, чтобы вознаградить. Моему Адскому псу нравилось проявлять привязанность. Он повернул другую голову, чтобы я почесала.
Я повернулась к Заку и Гектору, уступив требованию моего Адского пса поработать двумя руками, поглаживая его за ушами.
— Ангел нашел их следы. Аксель и Пакстон, возможно, направляются к башне.
— Почему они не подождали нас? — В гневе спросил Гектор. — Я специально поручил Пакстону присматривать за моим Ягненком, а он не смог выполнить даже простую работу.
— Мы не знаем, что произошло на самом деле, — сказал Зак. — В этом царстве нет ни причины, ни правил. Они могли подумать, что мы отправились в башню. Теперь, когда мы знаем, куда они направились, мы пойдем вниз по течению. С этим мы не можем ошибиться.
— Нам нужно найти их как можно скорее, — сказала я, поднимаясь на ноги. — Мы уходим сейчас.
— Мы уйдем после того, как твоя одежда высохнет, — сказал Гектор. — Мы не можем позволить, чтобы ты заболела.
Я остановилась, уставившись на него. Я была не единственной, кому нужна была сухая одежда.
Гектор мог заболеть быстрее, чем мы.
Глава 7
__________________
Мы спускались по берегу реки. Только что позади нас возвышались скалы, монстры выли наверху, а река неслась мимо. В следующее мгновение все они исчезли.
Перед нами раскинулась обширная, хорошо подстриженная лужайка с большим, сияющим серебристым деревом в центре. По обе стороны лужайки раскинулся сказочный лес красных деревьев. Их блестящие листья трепетали на ветру, прекрасные, как песня. В дальнем конце панорамы возвышалась башня из слоновой кости.
— Что за хрень? — Сказал Гектор, испортив поэтический момент.
— Мизансцена внезапно изменилась, — пробормотала я.
Я бы сразу распознала иллюзию, благодаря Эсме, подарившей мне свою силу.
Мы все еще были в Пустоте. Все просто изменилось.
— Вероятно, именно так Аксель и Пакстон отделились от нас, — Зак прищурил свои голубые глаза и оглядел наше окружение. — Мой отец путешествовал в это царство раз в тысячу лет, чтобы проверить своих пленников-титанов.
Я кивнула.
— Магия здесь могущественна.
— Но Пустота высасывает всю магию, — сказал Зак.
— Очевидно, не здесь, — сказала я.
Гектор просто смотрел на башню из слоновой кости, оценивая происходящее. Он больше не мог чувствовать магию, и я чувствовала пустоту в нем, где раньше доминировала его сила Полубога через нашу брачную связь. Его смертность не разорвала нашу связь, и это было моим единственным утешением.
— Давай отправимся в башню и встретим любое испытание, которое это может принести, — сказал он.
Гектор держал меня за левую руку, а Зак — за правую, и мы пересекли лужайку по направлению к башне. Мы вернем Акселя и Пакстона, если они оказались в ловушке внутри.
Когда мы приблизились к зданию, я заметила, что оно окружено внушительными воротами. Ворота украшала резная фигура с массивными крыльями. На золотом архангеле была бриллиантовая корона, ее глаза сияли. Ее левая рука сжимала пылающий меч, а правая баюкала крылатую девочку.
Архангел был похож на мою мать. Башня из слоновой кости принадлежала маме?
Я с облегчением увидела, что на воротах не торчали отрубленные головы, что не было редкостью во времена войны. Но у входа стояли шесть охранников в доспехах, и при нашем приближении они подняли свои длинные мечи.
Зак и Гектор вытащили мечи, закрепленные за их спинами. Я потеряла свой демонический меч над водопадом благодаря Аресу, поэтому я вытащила кинжал из своего ботинка.
— Если мы сможем пройти в их крепость, нам не нужно будет проливать кровь, — сказала я. — Нам не нужно участвовать в каждой войне. Позвольте мне говорить.
— Лучше всего, чтобы говорил я, — сказал Зак.
Я пристально посмотрела на него.
Он ослепительно улыбнулся, чтобы обезоружить меня, показав ямочку на щеке.
— Без обид, Бутончик, но ты была обучена искусству провоцирования. Ты часто нападаешь первой, не задавая вопросов даже потом. И если диалог складывается не по-твоему, ты обычно бьешь обидчика в грудь или в висок, в зависимости от твоего настроения.
— Это не так, — прошипела я. — Я умею мило разговаривать.
Гектор усмехнулся.
— Ты хороша в грязных разговорах, мой Ягненок с клыками.
— Я серьезно! — Сказала я.
— Я знаю. Так что говорить буду я, любимая, — сказал Зак, поднося мою руку к своим губам и запечатлевая поцелуй на моей ладони.
Я задрожала от этого ощущения, и болезненная потребность в нем закружилась внизу моего живота. Все мои пары научились использовать сексуальную привлекательность, чтобы добиться своего, и, казалось, это срабатывало как заклинание каждый гребаный раз.
— Отлично, — проскрежетала я. — Если ваши разговоры ни к чему нас не приведут, мы обезглавим охранника, чтобы подать пример.
— Это моя девочка, — одобрительно сказал Гектор. — Вечно сексуальная и свирепая.
Я ухмыльнулась ему, хотя и шутила. Я никогда не нападала первой, если не чувствовала угрозы. Ну, в большинстве случаев.
Как один, мы остановились перед охранниками, рассматривая их и готовые взмахнуть клинками, если разговоры не помогут нам войти.
Я посмотрела на их шлемы. Я не была поклонником людей, скрывающих свои лица.
— Из чего сделан твой шлем? — Спросила я самого крупного охранника, прежде чем Зак открыл рот.