Магия, хаос и убийство
Шрифт:
— Я это знаю.
— Тогда почему ты не можешь делать то, что я тебе говорю, и не вмешиваться в это? — Он надавил.
— Потому что я думаю, что расследование поможет мне вспомнить, кем я была. — Мэллори признала: — И кем я должна быть.
— Мэл… — Он вздохнул и потяулся к ней, но потом, похоже, передумал.
Когда его рука опустилась обратно на бок, она почувствовала потерю и проворчала: — Мне нужно выяснить, кто и почему убил Нану. Я просто должна это сделать, Люк. Пожалуйста. Ты можешь попытаться понять это?
Он провел рукой по лицу и простонал: — Ладно.
— Правда? — Она удивленно моргнула, пораженная, что он так легко согласился.
— Да, правда. Если ты будешь настаивать на участии в расследовании, то я предпочту, чтобы ты была рядом со мной, где я смогу за тобой присматривать, а не слушать из первых уст, как ты обвиняешь милого старика в убийстве женщины, которую он любил.
Мэллори прищурилась: — Хоуп действительно настучала на меня, не так ли? Маленькая дрянь.
— Гэри вне подозрений.
— Я знаю это теперь, когда поговорила с ним.
— Если бы ты сначала поговорила со мной…
— Да. Да. Ладно, я поняла. — Мэллори подняла руки вверх в знак поражения: — Я допрашивала его, как будто он убийца, не имея никаких реальных доказательств. Я уже извинилась перед Гэри. Не понимаю, почему я должна извиняться и перед тобой.
— Не должна. — Губы Люка дернулись, как будто он хотел улыбнуться: — Только не торопись обвинять кого-то еще, ладно?
— И ты разрешишь мне участвовать в расследовании?
— Если ты завтра придешь в отдел, я покажу всю информацию, которая у нас есть на нашего главного подозреваемого.
Глаза Мэллори расширились: — Ты имеешь в виду Абернати, не так ли?
Люк огляделся по сторонам, а затем кивнул.
— Мне казалось, ты сказал, что у него есть алиби? — Она прошипела.
— Есть, но что-то с ним не так, и я все еще думаю, что он замешан.
— Я тоже так думаю. — Облегченно вздохнув, признала Мэллори. — Приятно знать, что мы на одной волне.
Люк ухмыльнулся: — Мы всегда были на одной волне. Думаю, некоторые вещи не меняются, сколько бы времени ни прошло.
Сердце Мэллори бешено заколотилось, когда он посмотрел на нее из-под темных ресниц. Они стояли так близко, что она чувствовала жар его тела, ощущала мускус его одеколона, и ей пришлось бороться с желанием придвинуться еще ближе. Она с трудом сглотнула и отвела взгляд, так как от интенсивности возникшей между ними связи у нее побежали мурашки.
Люк вздохнул, прежде чем снова заговорить: — Мы собираемся поговорить об этом?
— О чем? — Она моргнула, прикидываясь дурочкой, но по тому, как он фыркнул, поняла, что он ей не поверил.
— О нас, — просто ответил он.
— Прошло пятнадцать лет, Люк. — возразила она.
— Да, и между нами все еще что-то есть. Я почувствовал это, как только снова увидела тебя, и я знаю, что ты тоже это чувствуешь.
— Я много чего чувствую, Люк, но…
— Ты все еще не помнишь нас. — Он нахмурился.
— Все возвращается, но по кусочкам. Я все еще пытаюсь разобраться в этом, и даже если я разберусь, я не знаю, что из этого выйдет. — Она пожала плечами. — Я уже не та девочка-подросток, которую ты помнишь, и сейчас мы едва знаем друг друга.
— Что ты хочешь знать?
Она не могла удержаться. Она улыбнулась его легкому ответу. Может быть, она и не помнила всего, что было в их отношениях, но она помнила, что это было одной из тех вещей, которые ей всегда нравились в Люке Фостере. Он был самым открытым и честным из всех, кого она когда-либо встречала.
— Все?
— Мы определенно можем это сделать, но как насчет того, чтобы сегодня начать с основ? — Он улыбнулся ей в ответ. — Я холост. А ты?
— Определенно не замужем. — Она предпочла не рассказывать о том, как застала своего парня в постели с их соседкой в тот же день, когда потеряла работу и узнала, что ее бабушка была убита. — А ты когда-нибудь был женат?
— Один раз. — Люк отрывисто кивнул, и Мэллори была потрясена тем, насколько глубокой оказалась та обида, которую она почувствовала от этого односложного ответа. Люк, должно быть, уловил выражение ее лица, потому что продолжил: — Это было через несколько лет после того, как ты уехала, и я понял, что ты не вернешься. Я подумал, что пора жить дальше, остепениться и завести семью, но ничего не вышло.
У нее сжалось горло, но она выдавила из себя вопрос: — У тебя есть дети?
— Нет. — Он покачал головой. — Все длилось недостаточно долго для этого.
— О. — Мэллори пожевала губу, вспоминая книгу в магазине, на библиотечной карточке которой значилось ее имя, о брачных ритуалах: — Она была перевертышем, как и ты?
— Да. Она была частью стаи, и я подумал… — Люк тяжело вздохнул. — Неважно. Я хотел иметь жену, детей и все остальное, но она очень быстро поняла, что она не та, с кем я хочу этого.
Мэллори старалась, чтобы на ее лице не отразилась тоска, которая пронзила ее грудь. Он ведь хотел этого с ней, не так ли? И она тоже хотела этого. Она чувствовала это, память об этом, где-то глубоко в мозгу, спрятанную за завесой, которую заклинание Наны все еще удерживало, чтобы скрыть от нее ее прошлое.
— Люк, я… — начала она, но кто-то, произнесший ее имя, прервал ее.
— Мэллори. Привет! Рад видеть тебя здесь.
Повернувшись, она увидела, что Билли незаметно подкрался к ней. Он ухмылялся, но улыбка не касалась его глаз. Он смотрел на нее и Люка, и, похоже, их близость его совсем не обрадовала, но он скрыл это под очередной фальшивой улыбкой.
— Что скажешь? Как насчет того, чтобы потанцевать как в старые добрые времена? — Он протянул руку, и ей пришлось побороть желание отступить.
Что-то в нем было не так. Она была уверена в этом. Может быть, она и не помнила всего, но о Билли Шоле она помнила достаточно, чтобы узнать этот взгляд. Он тихо кипел, но старательно делал вид, что все это несерьезно и добродушно.
— Извините, мальчики. — Прежде чем Мэллори успела придумать предлог, чтобы отказать Билли, в их маленькую группу вплыла Руби, словно темноволосый ангел, облаченный в кожу. — Не хочу прерывать вечеринку, но если я не доставлю эту девушку домой до полуночи, она превратится в тыкву.