Магия-шмагия
Шрифт:
– Я так и не понял, зачем он. Магия - понятно, но так за ним носиться по миру, рисковать, каков смысл?
– Ты не понял? Я же сказал, я с ним стал бы настоящим магом! А став магом, я что угодно сделал бы. В первую очередь прошел бы омоложение, маги бессмертны, Тин. Ты это понимаешь?
– Кажется...
– Кажется!
– старик усмехнулся.
– Вот сколько мне лет, как тебе кажется?
– Семдесят.
– И не угадал. Мне больше двухсот. Я омоложение несколько раз проходил.
– Без способностей?
– Не сам. С помощью магов-друзей. А сейчас...
– он развел руками.
– Все мои друзья в плену у черного мага! Можешь себе представить, каково?
– Да, - вздохнул Тин.
– Думаю, ты не удивишься, узнав, что мне вовсе не двадцать лет, на которые я выгляжу.
– Так ты тоже проходил омоложение?!
– Нет.
– Как нет? Как же тогда?
– Просто я в любой момент могу изменить себя.
– Морф!
– Чего?
– удивился Тин.
– Магия морфинга! Это же!.. Боже, я думал что все морфы вымерли!
– Что-то мне не нравится это дурацкое слово. Оборотень подходит лучше.
– Ты можешь и в зверя обратиться?
– И в рыбу, и в птицу. Могу даже тумбочку изобразить.
Старик хихикнул.
Шторм носил посудину по морю. Матросы едва справлялись, но паники не было. Команда знала свое дело, а пассажиры свое - они не высовывались и не мешали.
– Похоже, ты совсем ничего не боишься, - произнесла Тай, вздрогнув от очередного грома.
– Не сказал бы, что я совсем ничего не боюсь, но шторм мне не страшен.
– А если корабль разобьется?
– Обернусь рыбой и поплыву дальше, - буркнул Тин, взглянув на старика. Тот не возразил, и Тай с Сандом взглянули на него.
– Он может?
– удивленно спросила Тай.
– Откуда мне знать? Я такого еще не видел, - ответил старик. В этот момент раздался треск, четырех человек кинуло на одну из стен каюты. Тай закричала, дверь в каюту раскрылась, и в нее хлынула вода.
– Накаркали, - буркнул Тин, выбираясь из кучи.
– На выход!
– крикнул Санд.
– Помоги Илмену!
– добавил он сквозь грохот.
Четверка выбралась из каюты и прошла наверх через поток воды, несшийся по полу. Корабль кренился все больше, и люди выскочив на палубу увидели рядом скалу.
– А где матросы?
– крикнула Тай.
– Похоже, они нас кинули, - ответил Санд.
– Они нас не кинули, это шторм слишком сильный!
– закричал сквозь ветер старик.
– Надо плыть к берегу.
– А где берег?! Об скалу мы разобъемся сразу!
Старик показал в сторону. Там ничего не было видно, но в какой-то момент сверкнула молния и высветила землю.
– Прыгаем!
– крикнул он и прокатился по наклонной палубе к борту. Вслед за ним уехали остальные и плюхнулись в воду.
Борясь с волнами, они поплыли к берегу. Позади снова слышался грохот и треск. Корабль раскололся и рассыпался на воде.
Буря продолжалась еще почти двое суток. Четверка выбралась на берег и спряталась от ветра за скалами. Там ветер не был столь силен и нашлось место, где его почти не было. Только дождь хлестал со всех сторон. От него закрывались плащом Илмена.
Тин ушел утром один. Он обследовал остров и не нашел даже намека на наличие жизни. Камни, песок, скала. Остров оказался не более сотни метров в самом широком месте. Сообщение это было нерадостным, но надежда еще оставалась. Санд взобрался на скалу, решив посмотреть вокруг, но мгла еще не давала видеть достаточно далеко.
– Мне кажется, Тин, пора применять твою магию, - сказал старик.
– Можно и применить, - буркнул тот, катая шарики в руке.
– Могу обернуться львом, и у меня будет много еды, - добавил он, взглянув на людей.
– Это совсем не смешная шутка, Тин, - произнес старик.
– А что ты предлагаешь? В корабль я обратиться не сумею. Надо собрать то, что осталось от корабля. Если не плот, то будет за что держаться в воде, когда поплывем на другой остров.
– На какой остров?
– спросил Санд.
– Я не видел никаких островов.
– Уйдет туман, посмотрим еще.
К полудню Санд вновь забрался на скалу и, на этот раз, вернулся с хорошим известием. На севере была видна большая зеленая полоса берега.
Плыть решили сразу. Взяли только одно бревно, что осталось от корабля и через час все четверо выбрались на берегу, где нашлись даже следы человеческой деятельности, а полчаса спустя четверка добралась до поселка...
Тин смотрел в окно. Он уже знал, где находился остров, где надо искать красный камень. Старик рассказал все, не поняв, что задумал оборотень. Илмен и его спутники не могли нанять новый корабль. У них не было средств, и теперь они работали в городе, чтобы хоть как-то прожить.
В дверь постучали. Тин открыл и впустил человека, приглашая его к столу. Тот сразу же принялся за дело и вынул карту.
– Мне нужно попасть вот сюда, - сказал Тин, показывая остров.
– Это же Пасть Дьявола! Туда только безумец поплывет!
– Если вы не согласны туда плыть, то нам больше не о чем говорить, - произнес Тин, держа в руке стальной шарик.
– Я вас не заставляю. Я плачу за это путешествие.
– Это слишком большой риск. Что вам там понадобилось?
– Это мое дело, и оно никого не касается.
– В таком случае, я не поплыву, - объявил человек, подымаясь.
Тин только пожал плечами, и гость удалился. Таких уже было не мало. Некоторые отказывались сразу, другие пытались называть баснословные цены за плавание. Время уходило, и шла четвертая неделя с момента крушения. Если бы корабль нашелся сразу, сейчас он давно был бы там.
Тин поднялся и покинув гостиницу направился к берегу океана. Возникшая мысль показалась вовсе не столь безумой. Он мог не ждать корабля, а отправиться в плавание сам. В конце концов, камень он мог достать и в одиночку. Старик рассказал, где тот находился, и Тин не видел причины, почему он не смог бы до него добраться.