Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И, паутину с косяка

Сдувая грустным вздохом,

Входил он в дом, чья вывеска

Гласит: «Пирам-пройдоха».

Сюда являлись и купцы,

Все в бархатных камзолах,

И в серых тогах мудрецы,

И рыцари… Их взорам

Являлись, множась вглубь и вверх,

Ряды широких полок –

Как будто коллекционер

Здесь жил, а не морской волк!

О нет, там был не всякий хлам,

Читатель, бог с тобою!

Мечи и кубки без числа

Там грудились толпою,

Свисток – русалок подзывать,

Шкатулки и браслеты,

В бутылке – демонская рать,

Короны, амулеты…

Пока, не верящий глазам

Своим, гость озирался,

В рубашке грубой Зо Пирам

Из темноты являлся.

Со смехом хлопал по плечу:

«Эй, путник-горемыка!

Давай-ка душу подлечу!

Ты что, надумал хныкать?»

И в самом деле, гость любой

Вдруг замечал, что плачет.

Будь он в кольчуге боевой –

А всхлипывал, как мальчик.

Зо обнимал тепло, как мать,

И слушал с состраданьем

Всё, что имели рассказать

Мужчины, старцы, дамы…

Пришелец начинал со слов:

«Мне жизнь моя обрыдла!

Я уж повеситься готов,

Тоска меня загрызла!»

И лился тягостный рассказ

О жизни в душной клетке,

Что заключённый сам, смирясь,

Возвёл себе. Всё тщетно,

Никак не вырваться ему:

Он сам себе тюремщик,

Он сам создал свою тюрьму…

Наваливалась немощь

На всех, кто посещали Зо,

Лишь слёзы иссякали.

Надеждою горящий взор

К Пираму устремляли:

Быть может, мудрый даст совет?

Иль зелье для веселья?

Лишь улыбался Зо в ответ:

«А знаешь, в тот Сочельник

Я был на острове Мурен,» –

Зо подставлял стремянку,

Карабкался на самый верх. –

«Преследовал беглянку».

Спускаясь, Зо держал в руках

Меч в драгоценных ножнах:

Каменья, злато, жемчуга…

Блестит – ослепнуть можно!

«Беглянку?» – гость был явно сбит

Его проделкой с толку.

«Ах да, я должен пояснить!» –

И Зо пускался в долгий

И увлекательный рассказ

О том, как он Ви Нанью

Из лап дракона храбро спас,

Учил с ней фехтованье.

Потом её на корабле

Избрали капитаном.

За ней тянулся славы шлейф.

«О Ви, гроза тиранов!» –

Благословлял её народ.

«Повсюду мы свергали

Жестокой власти подлый гнёт –

Тираны и пропали.

Тогда Ви Нанья на покой

Отправиться решила.

Прощаясь, меч любимый свой

Она мне подарила».

Зо замолкал и гладь клинка

В задумчивости гладил.

«Ты начинал издалека.

Беглянка?» – «Бога ради!» –

Смеялся белозубый Зо.

«Сбежавшая невеста!

Я был помолвлен с Ви, грозой

Тиранов! Правда, честно!»

Хватались тут за животы

Хозяин с гостем оба.

Смеясь до слёз, до хрипоты,

Гость по коленке хлопал.

Смех понемногу затихал,

Зо обновлял напитки,

А гость мрачнел и замолкал.

«Эй, друг, что за обидки?»

«Ты славный малый, что ты, Зо!

Но я внезапно понял:

Это фиаско и позор!

Я жил так монотонно,

Что на своём веку видал

Я меньше, чем любая

Вещь в этой комнате…» Тогда

Зо, хитро улыбаясь,

Сдвигал все кубки со стола

И расстилал там карту:

«Нас ждут великие дела!

Ты знаешь остров Сар-Ту?»

…Спустя полгода – может, год –

Причаливал корабль

К тем берегам, где Зо живёт.

Легко сбегал по трапу

Чудной, заросший бородой,

Одет в наряд нездешний,

Счастливый, смуглый и худой –

Обретший вновь надежду.

Кружился он и танцевал,

Родной вдыхая воздух,

Родную землю целовал.

«Жить никогда не поздно,» –

С улыбкой бормотал Пирам,

За другом наблюдая.

Но вот прощаться им пора:

Текла слеза скупая.

И, Зо похлопав по плечу,

Обняв тепло, по-братски,

Друг признавался: «Я хочу

За наш поход пиратский,

За то, что снова жажду жить

И веселюсь, как в детстве,

Дружище, отблагодарить

Тебя по-королевски.

Откажешь мне – я буду зол!

Прими сей дар на память

О наших приключеньях, Зо».

С блестящими глазами

Недавний странник доставал

Трофей, добытый в битве,

Или магический кристалл,

Иль коврик для молитвы –

То, что из странствий он привёз

С собой в напоминанье

О том, что было всё всерьёз,

А не в его мечтаньях.

Зо принимал, раскрыв ладонь,

Объятия и сердце,

Бесценный дар: «Друг, ты рождён,

Чтоб мир весь мог согреться

В лучах твоей большой души.

Знай, я считаю честью,

Что твою дружбу заслужил,

Что мы сражались вместе!»

Придя домой, Зо водружал

Свой новый дар на полку.

Предмет тихонечко дрожал,

Поделиться с друзьями: