Магия слова: дракон в академии
Шрифт:
И она повела студентов в соседний зал, где были размещены чучела обитавших в древности зверей, а также их современных потомков.
Я расслабленно следовала за экскурсией, больше никак не комментируя и ничего не добавляя в выступление подруги. Честно говоря, взаимодействие с животными было очень далекой от меня специальностью, поэтому мне нечего было добавить. Однако я знала силу староагоэльского языка и понимала, что такая экскурсия станет отличной мотивацией для его изучения студентами.
И действительно, когда мы перешли в третий зал, где демонстрировались исчезающие виды животных, абсолютно все студенты уже жалели, что не взяли с собой тетради. Староста бешено записывала лекцию археомага в своем блокноте, а остальные то и дело завистливо косились на нее и просили одолжить конспект после занятия.
– Осталось десять минут, - шепнула я Вэлии, когда она уж слишком распалилась.
– Итак, теперь я надеюсь, что вы понимаете всю необходимость работы с волшебными животными, - она обвела снисходительным взглядом усердно кивающих студентов. – А теперь вопрос. Как вы думаете, на каком языке создавались самые первые заклинания для этой работы?
– Да мы… это… уже поняли, - смущенно пролепетала староста. Эх, надо уже выяснить как их всех зовут, а то второй месяц уже преподаю. – Магистр Элиш, мы будем усердно заниматься на ваших занятиях.
Остальные снова старательно закивали.
– Я на это надеюсь, - хмуро кивнула я, однако сама чувствовала небывалое облегчение. – К следующей лекции повторите все пройденные нами темы, чтобы больше не тормозить.
– Да, магистр, - покорно отвечали они.
Вэлия повела все нашу пеструю толпу к выходу, на ходу проговаривая какие еще экспозиции студенты могут посетить сами уже в эти выходные. Оказывается, студентам вход в музе обойдется в половину дешевле, чем обычным посетителям. Что-то мне подсказывает, что без нашего дорогого ректора тут не обошлось.
Но это и к лучшему.
– Обратите внимание, - в какой-то момент кивнула Вэлия. – Это зал с новейшими музейными экспонатами, добытыми в последней экспедиции.
– А мы можем зайти? Ну хоть на минуточку! – тут же попросили первокурссники.
– У нас есть целых три минуты до конца занятия и пятнадцать минут перемены, - хмыкнула я.
– Успеем! – и толпа хлынула в зал.
– Зря ты сказала о новинках, - поморщилась я, Вэлия же захихикала как маленькая девочка.
– Лучше скажи мне спасибо. Я поднимаю твой преподавательский авторитет. Ведь там и твое имя есть, - и она снова захихикала.
И именно в этот момент двери соседнего зала распахнулись, и в коридор выплыл целый ворох дам в кружевах и драгоценностях. И среди них герцогиня Элишанэа собственной сиятельной персоной.
– Да, пусть будет три, - диктовала она что-то быстро записывающей фрейлине. – А вы, леди, что скажете?
– Как всегда, неподражаемо, - тут же с жаром подтвердили остальные дамы. – Просто роскошно.
Мы с Вэлией спешно присели в положенных реверансах, и леди бы привычно прошли мимо, но в этот момент из зала с новинками выскочила староста.
– Магситр Элиш, а можно будет в следующем семестре писать у вас курсовую работу? – и тут же удивленно замерла, глядя на процессию голубых кровей. – Ой, прошу прощения.
Она тут же сделала положенный реверанс, но было уже поздно.
Нас заметила герцогиня.
– Ревекка, - она благосклонно кинула, здороваясь. – Кто рядом с тобой?
– Моя подруга, археомаг второй ступени Вэлия Торкон, Ваша Светлость, - я снова склонила голову, Вэлия присела еще ниже.
– Один из лучших наших полевых магов и отличный экскурсовод, - тут же прокомментировал единственный мужчина в процессии. Директор музея, надо же. Сразу его и не заметила. – Магистр Элиш, я слышал о вашем назначении. Поздравляю, большая должность.
– Благодарю, - я снова присела. Ну как же, я же цивилизованный человек. – И большая ответственность.
– Вчера мы беседовали с вашим ректором, - живо продолжил мужчина, пользуясь тем, что женщины неловко удивленно молчали. – После зимней сессии мы устроим выездную практику к одному из храмов. Поедет третий курс прикладной магии и третий курс боевиков, в качестве охраны. Вас поставили ответственной. Вас уже известили?
– Теперь уже известили, - улыбнулась я. – Но почему боевики?
– Это заявка от самих боевиков, - широко улыбнулся мужчина. – Собрались защищать вас и обеспечить вам все удобства.
– Наивные мальчишки, - не сдержавшись хмыкнула Вэлия, за что тут же получила целую кучу осуждающих женский взглядов.
– Ну-ну, леди, - пожурила свою свиту герцогиня. – Девушка просто давно не была в приличном светском обществе. Вы же дракон, моя дорогая?
– Драконица, Ваша Светлость, - растерялась Вэлия.
– Торкон… Торкон… Единственная дочь графа Торкана? – впрочем ответ ей не требовался. – Кажется, вашей семье тоже отправлено приглашение.
И герцогиня выразительно посмотрела на свою свиту.
– Да, ваша светлость, - тут же кивнула ей все та же фрейлина. – Приглашения отправляются каждый год.
– Тогда почему же, моя дорогая, я ни разу не видела Вас на нашем ежегодном осеннем балу? – герцогиня красиво нахмурила бровки.
– Да… осень – это самое время для работы и учебы, - растеряно проговорила Вэлия. – Некогда развлекаться.
– Ну-ну, разве поиск истинной пары – это развлечение? – свита герцогини синхронно покачала головой. – Жду вас в эту пятницу, дорогая. И магистра Элиш с собой прихватите.
И Ее Светлость павой проплыла в соседний зал. Фрейлины, спутницы и растерянный директор музея поспешили за ней.
– Я ведь могу не прийти? – в отчаянье шепнула Вэл.
– И оскорбить вторую после королевы женщину в королевстве? – я скептично подняла бровь. – Прости, это я тебя в это дело втянула.
– Ааа, - Вэлия огладила платье успокаиваясь. – То есть это так твоя матушка тебя в гости приглашает? Занятно.
– Магистр, - пискнула у двери староста. – Так можно писать курсовую?
– Посмотрим на ваши оценки после зимней сессии, - я подавила желания почесать голову. Не хватало еще, чтобы прическа развалилась. – Зови остальных, мы уже опаздываем. И… еще кое-что.
– А чего звать-то, - из-за дверного полотна выглянул один из студентов. – Мы давно уже все вернулись. Только решили не мешаться.
– Ох, боги, - я все-таки зажмурилась на мгновение.
– Магистр, - теперь уже не сдержался давешний любопытный юноша. – Так это правда? Правда, что вы герцогская дочь, которая сбежала из семьи ради приключений?