Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мальчишка, что посмел мечтать
Шрифт:

— Что же опять задумал капитан Тич? — спросил Чарльз, стоявший рядом и наслаждаясь размеренным путешествием.

— Я не знаю. Вновь авантюра какая-то или налет на кого-то. Кто вообще может предугадать ход мыслей Тича? Таких людей я, по крайней мере, не встречал.

— А они вообще есть?

— Да как минимум один-то человек должен быть. Не может же быть Тич одни единственным на весь мир. Вопрос не к месту будет правда, но все же.

— Давай спрашивай. — сказал только поднявшийся на мостик Пол.

— И ты тут как тут. Хорошо. Вам ночью не холодно было?

— Не сказать, что было тепло, но и не выносимо холодно тоже не было. Средне. — ответил Пол, растирая свои чуть красные руки.

— Выспаться-то мы смогли. — добавил Ламар, облокотившись руками на релинг. — А что?

— На палубе еще до восхода солнца было ужасно холодно, как мне показалось.

— Погода как погода. На улице-то вообще зима. — произнес Пол, вспоминая Англию.

— Да знаю я. Ладно, закончили.

Вскоре «Пандора» добралась до Тортуги и причалила к порту, в котором уже стояли все корабли его товарищей. Эдвард сошел с корабля, обвел взглядом пустые стены форта, свободную от людей огромную лестницу, что вела в форт и пустой причал и, не поворачиваясь, обращается к Чарльзу.

— Чарльз, а Вейн не говорил, где Тич или хотя бы где они будут?

— Нет. — Чарльз спрыгнул с палубы на деревянный помост, отряхнул штаны и выпрямился, уперевшись руками в свою поясницу. — Просто на просто сказал, что тебя ждет Тич в Тортуге. И все.

— А почему нас никто не встречает? — осматривая соседние корабли проговорил Пол, что секунду назад, как и Чарльз, спрыгнул с палубы на помост.

— Я об этом же. Плохое предчувствие у меня. — немного тихим голосом начал капитан. — Пол, скажи парням, остаться на «Пандоре», а мы пойдем в форт, оголив шпаги для безопасности. Чарльз, Пол, оружие с собой?

— Да. Все у нас. — сказал тихо Чарльз, обводя взглядом себя и Пола, обращая внимания исключительно на оружие.

— Тогда пойдем. — капитан оголил свои шпаги и начал подниматься по массивной каменной лестнице, немного опустив клинки.

«Правая» и «Левая рука» капитана пошли следом за ним. Через минуту уже преодолевали последнюю ступеньку и вступали на первый ярус форта. Он, как и ожидалось, пустовал. На столах, за которыми сидели команды всех капитанов и праздновали очередной захваченный корабль, осталась лишь деревянная посуда, кружки, тарелки, ложки и металлические ножики. Двери казарм и ангаров были открыты нараспашку. Не было не единой двери, что была бы закрыта, кроме тех, что вели в кабинет Тича.

— Приготовьте шпаги и держите другую руку на рукоятке пистолета. — приказал Джонсон и на чуть согнутых в коленях ногах аккуратно стал подходить к тем самым столам.

Он поднял ближайшую к себе деревянную чашку, немного потряс ее и посмотрел на дно. Эдвард поднес нос к горлышку чашки и глубоко вдохнул.

— Ром, еще не выветрился запах, значит, недавно налили, может быть даже сегодня. Но кто? Хотя лучше спросить, почему оставили? — направил свой взгляд на тарелки, в которых остались кости крабов и немного мяса, по запаху — говядина. — Будьте начеку. — обратился юноша к Полу и Чарльзу, что стояли поодаль. — Я поднимусь и зайду в кабинет Тича. — и начал медленно идти в сторону лестницы.

Пол и Чарльз подошли к столу, у которого совсем недавно стоял их капитан, и решили попытаться найти хоть какие-то зацепки. Эдвард вскоре поднялся по лестнице и уже подошел к дверям Тича. Он сжал рукоятки своих клинков еще сильнее, заставляя вены на своих кистях неестевенно набухнуть, медленно и глубоко вдохнул, и, поджав колено груди, ударил ногой по дверям. Те от удара раскрылись и ударились об стены, открывая картину, в которой за столом сидел очень удивленный Тич, что позже стал очень сильно сжимать в руках огромный судовой журнал. Он смотрел раскрытыми от удивления глазам на еще более удивленного Эдварда, держащего шпаги, и иногда переводя взгляд на двери. Джонсон немного приоткрыл рот и продолжил безмолвно стоять. С минуту продолжалось это немое кино, и Тич решился его прервать.

— Какого черта?! — пробасил на весь кабинет, возмущенный Тич, кинув журнал на стол. — Ты совсем что ли?! — поднялся из-за стола, обошел его и немного оперся на столешницу.

— Какого черта форт пустой?! — вместо извинений Джонсон решил напасть.

— Все готовятся к празднику в честь открытия свободного поселения — Тортуги. А кого черта, ты выбиваешь двери моего кабинета?!

— Прости. — произнес чуть с виноватой гримасой и убрал шпаги в ножны. — Просто ощущения было такое.

— Какое?

— Да неважно уже. — чуть махнул своей рукой Эдвард, вновь переводя тему. — Зачем звал то?

— Как ты уже знаешь, Тортуга достроена и ждет новых людей. Мы все решили отпраздновать это событие. И нам нужно хорошее пойло.

— А я тут причем? — до сих пор не видит

— Есть один очень дорогой и хороший ром, столетняя выдержка, горечь, что обтекает все горло за секунды и приятное сухое послевкусие, что длится несколько минут. Но он храниться у одного испанского работорговца, чья плантация в нескольких милях от Гаваны, на западе, островок маленький, но по маяку ты его увидишь. Звать работорговца — Агустин Кано.

— Ты сейчас серьезно? — чуть скривилось лицо молодого капитана, пытаясь понять все то, что сейчас озвучил Тич.

— Да. А что?

— Я тебе не трактирщик, заведующий старой таверной, что стоит на окраине чертовой деревушки! Я пират! Пират я! Понял?! — зачем-то бьет себя по груди юноша, демонстрируя свою незрелость.

— Успокойся. Мы все сделали вклад в эту деревушку. Джек и Бен доставали материалы для домов, лавок и той же таверны. Мери привлекала сюда добротных строителей. Вейн доставлял провизию. А я начал все это, что было самое сложное! Ты же ни черта не сделал. Тебе нужно достать только пойло!

— Эх. — чуть успокоился Джонсон и попытался вернуть свой голос на привычный тон. — Хорошо. Я доставлю тебе это пойло. Сколько там бочек?

— Двадцать или семнадцать. Точно не знаю.

— Я пошел. И за двери не обижайся.

— Успей до семи вечера. — вслед Эдварду проговорил Тич.

— Еще два часа. Успею. — произнес брюнет и вышел из кабинета. — Отбой, ребята! — крикнул он Полу и Чарльзу, успокаивая тех. — Идем на корабль.

Спустя пару минут Эдвард, Чарльз и Пол поднимались по корме «Пандоры», а через секунды уже стояли на палубе и направлялись к мостику.

— Что ты узнал в кабинете? — спросил наконец Чарльз, поднимаясь по лестнице и поправляя ножны свои.

— Да, давай говори, что там. — поддакнул Дюк идя следом за ними.

— Секунду. — юноша взял в руки штурвал и начал выводить «Пандору» из порта Тортуги. — В том самом кабинете сидел и ждал меня Тич, а я случайно выбил ему двери.

— Случайно? — с толикой сарказма в голосе спросил Чарльз.

— Почти. Я же не знал, что он там.

— А куда сейчас мы плывем?

— На одну плантацию. Нам нужно доставить отличное пойло к празднику в честь завершения стройки Тортуги. Праздник начнется в семь-восемь вечера.

Поделиться с друзьями: