Мама и инопланетный воин
Шрифт:
Эбби не сводила с него взгляда.
— Я не понимаю тебя.
Лидер и его помощник посовещались, затем подчиненный поманил ее вперед. Бросив нерешительный взгляд на Люси в объятиях Кэсси, Эбби вышла в коридор.
Мужчина указал на свой рот, а затем на ухо, повторив жесты после того, как указал на нее.
— Я не понимаю. Чего ты хочешь?
Он покачал головой и снова сделал движения.
— Ты… хочешь дать мне что-то, чтобы я все понимала?
Он кивнул.
— Ну что ж. — Ее мужество чуть не покинуло ее, когда он достал еще один шприц, но она посмотрела на Люси и сумела взять себя в руки.
Кто-то должен общаться с этими монстрами.
Инопланетянин медленно подошел и протер прохладной жидкостью за ее ухом. Она могла только надеяться, что обеззараживание этой области было положительным знаком. Инопланетянин сжал руку на ее плече и, не дожидаясь ее реакции, ввел иглу. В голове Эбби вспыхнула огненная агония. Она открыла рот, но не издала ни звука, слишком потрясенная, чтобы закричать. Если бы не крепкая хватка на плече, она бы упала. К счастью, боль быстро прошла, оставив за собой дрожь и слабость, но, несмотря на это, Эбби заставила себя выпрямиться. Как только пришелец почувствовал ее движение, сразу же убрал руку.
— Теперь ты меня понимаешь? — потребовал лидер.
— Да. Что?..
— Не тебе задавать вопросы. Товар не принимает питание. Что нужно сделать?
— Товар? — У нее отвисла челюсть. — В смысле, дети?
Он взмахнул жуткой шестипалой рукой.
— Называй, как хочешь. Почему они не принимают пищу?
— Не знаю, как остальные, но тех троих, которых вы забрали из моего дома, все еще кормят их матери.
— Производительницы должны их кормить?
Она сощурила глаза.
— Их кормят матери.
После быстрого и тихого совещания со своим подчиненным, он кивнул.
— Очень хорошо. Они могут получить доступ на время кормления. — Он повернулся к мужчине, который работал над столом. — Перенесите инкубаторы.
Между двумя комнатами открылся проем, и в него вплыли три детские кроватки. Девочки тут же направились к своим детям, хотя Кэсси задержалась ровно на столько, чтобы передать Люси Эмбер. Проем начал закрываться, оставив двух кричащих младенцев и молчаливого инопланетного ребенка.
Эбби указала на комнату.
— Подожди минутку. А как же другие дети?
Инопланетянин пренебрежительно махнул рукой, что можно сравнить с пожатием плеч.
— Некоторые потери товара неизбежны.
Ей потребовалась каждая унция самообладания, чтобы не ударить его по высокомерному лицу. Вместо этого она заставила себя говорить ровным тоном и молилась, чтобы девочки поняли.
— Позволь мне попробовать накормить и других.
Лидер задумался, затем склонил голову.
— Очень хорошо.
Он жестом подозвал одного из мужчин, и кроватки с двумя другими человеческими детьми начали двигаться.
Эбби посмотрела на крошечного молчаливого инопланетного ребенка, и ее сердце сжалось от боли.
— А этого?
Подчиненный бросил нервный взгляд на лидера, затем быстро сказал:
— Человеческая пища не подходит для младенца цире. Товар очень слабый.
— Неразумное вложение, и покупку вычтут из твоей доли, — холодно отчеканил лидер. — Это не стоило дополнительных расходов.
Эбби прикусила губу. Она снова посмотрела на крошечного ребенка и поняла, что должна, по крайней мере, попытаться спасти его.
— У тебя есть бутылка? — Подчиненный выглядел озадаченным, и она добавила: — Маленький контейнер с соской? Для кормления с рук?
— Как примитивно, — сказал лидер, уже начиная отворачиваться.
— Если бы она… если бы товар жил, он был бы ценным, командор Хаен, — быстро заметил другой мужчина. — Создать бутылку совсем несложно.
— Очень хорошо. Ты можешь попытаться, — согласился Хаен, как будто оказывал великую услугу. Затем он пошел прочь.
Жалея, что у нее ничего нет под рукой, чтобы бросить ему вслед, Эбби обернулась к другому мужчине.
— Ты можешь сделать бутылку?
— Да. — Он поспешил к стеллажу и начал вытаскивать оборудование. Эбби заметила, что двое других инопланетян, работавших там, с усмешкой смотрели на него, демонстрируя то же презрение, что и лидер; однако через несколько минут он вернулся с пригодной бутылкой, наполненной довольно отвратительной серой жидкостью.
— Это полноценное питание, — заверил он ее, когда увидел, что она с сомнением смотрит на жидкость. Он нажал на сенсорный экран, и кроватка инопланетного ребенка начала перемещаться в комнату девочек.
— Спасибо. Как тебя зовут?
— Меня? — Он выглядел потрясенным тем, что она спросила. — Меня зовут Кварет. — Позади него двое других издали явно оскорбительный смешок. Он вздрогнул, но ничего не ответил.
— Спасибо тебе, Кварет. Не знаю, сработает ли это, но я должна попытаться.
Глава 3
Как только Эбби вернулась в комнату и за ней закрылась панель, Люси бросилась к ней. Она быстро обняла ее и прижала к своему бедру. Молли и Эмбер укачивали двух чужих малышей, оба все еще плакали, и их плач разрывал ее сердце.
— Что мы будем делать, мисс Эбби? — Эмбер выглядела потрясенной. — Они голодны.
— Насчет этого… — Она изучала трех других девушек. Мики уже наполовину спал у груди Элайны, а Тешауна держала Ванессу на плече. Кэсси все еще кормила грудью Энджел. — Девочки, вы когда-нибудь слышали о кормилицах?
— Кто это? — спросила Эмбер.
— Это женщины, которые кормят ребенка другой женщины, если та сама не в состоянии.
Тешауна первая поняла суть, и ее глаза сузились.
— Ты хочешь, чтобы я накормила чужого ребенка?
— Да. Знаю, что многого прошу, но если мы не найдем способ их накормить, они умрут, — мягко объяснила Эбби. — Вы видели, что случилось, когда инопланетяне попытались это сделать.
— Умрут? — спросила Люси с округлившимися глазами. — Ты не можешь позволить малышам умереть.
— Не волнуйся, малышка, — быстро успокоила Элайна. — Мы их накормим.
— Говори за себя, — с горечью возразила Кэсси. — У меня молока не хватит даже на одного.
Эбби с беспокойством посмотрела на нее. Действительно, у Кэсси были трудности с кормлением. Они собирались перевести Энджел на молочную смесь, потому что ребенок не набирал в весе.