Мама из другого мира. Дела семейные и не только
Шрифт:
– Не совсем так, – мужчина вздохнул. – Я решил, что мне стоит выслушать мнение каждой стороны, дабы принять правильное решение. Леди Эмилия, Вы обвиняетесь в покушении на жизнь леди Присциллы фон Риштар. Глава рода требует провести расследование и наказать, а в связи с тем, что вы не являетесь настоящей Эмилией – отлучить от древнего рода. У меня к вам несколько вопросов, могу я рассчитывать на правдивый ответ?
Глава 38
В памяти мелькнули воспоминания, как я однажды едва не придушила мелкую шантажистку. Вот не думала я в тот момент, что несдержанность аукнется мне таким образом. Внутри все похолодело от предположений, как меня могут наказать. А потом успокоилась, у меня есть свидетель – Веррес, он видел практически всю эту безобразную сцену.
– Разумеется, Ваше Величество, – отвечаю максимально спокойно, надеясь, что никто не распознает фальшивых ноток в голосе. – Если вам угодно, можно прибегнуть к артефакту правды, – король сделал жест, который читается как «нет нужды» и я выдохнула. – Но коль мои, хм, обвинители имели возможность изложить свою версию событий приватно, не будет ли справедливым предоставить и мне такую возможность?
Монарх забарабанил пальцами по инкрустированной янтарем столешнице, внимательным взглядом изучая меня и думая о своем.
Молчание и отсутствие категорического «нет» возмутило отца Эмилии.
– Как ты смеешь, самозванка! – вскочил со своего места разъяренный глава рода. – Отвечай на вопросы! Думаешь, я уйду и позволю тебе обмануть короля? Чуть не убила мою дочь, да за такое добьюсь смертной казни, слышишь, мерзавка?! Ваше Величество, я требую….
Мне так и не довелось выяснить, что собрался требовать мужчина, потому что король хлопнул по столу открытой ладонью. Посмотрел на папочку так, что тот споткнулся на фразе. Селитера в этот момент набравшая в грудь воздуха, чтобы низвергнуть на мою голову очередную порцию гадостей, сдулась подобно воздушкому шарику.
– Барон, баронесса! Ваша аудиенция закончена. О своем решении сообщу позднее.
С королем не спорят. Так что Паррис и Селитера со всей возможной надменностью прошествовали к дверям. Прямо как Пат, когда изображает Реджинальда.
Только двери закрылись за спинами родственников, как в этот же миг колыхнулся магический фон. На одном из диванчиков появилась королева Ирида, а рядом с ней стоял незнакомый мужчина. Их скрывала невидимость, которую я умудрилась прошляпить. Королевская сокровищница полна интересных артефактов, мда.
Я тут же вскочила со своего места, чтобы поприветствовать «вновь прибывших», но королева отмахнулась от моего реверанса, прошествовала через всю комнату и устроилась рядом с мужем. Там, где совсем недавно сидел глава рода Риштар.
– Корлис Драунф, граф, – представился незнакомец, усевшись через один стул от королевы. – Старший секретарь Его Величества.
– Драунф очень хотел с вами познакомиться, леди Эмилия, – король откровенно веселился. – Именно ему вы обязаны приглашением во дворец. Его так поразило ваше прошение о разрешении на организацию благотворительного фонда, что он буквально вытряс из меня все бумаги.
– Конечно, удивился! Среди бесконечных «дай, дай, дай» вдруг «возьмите, пожалуйста». Да еще такую сумму, что несколько местных деревень скупить можно. Не всякий столичный пансион для юных магов располагает таким фондом. Признаться, я был ошеломлен.
– Так ошеломлен, что несколько дней не знал, к какой категории отнести прошение, – сдала с потрохами секретаря королева, в глазах которой сверкали хитринки. – Денег, чинов и преференций не просите, вместо этого на себя ответственность взваливаете, ведь статусу «королевский» придется соответствовать.
– Вы меня смутили, ваше величество. Я просто пыталась создать условия для работы и жизни, – слегка улыбнулась королеве Ириде, довольная похвалой. – И не совсем вы правы, господин Драунф, не такая уж я и бескорыстная, – перешла на деловой тон, понимая, что в каком бы ключе ни шел разговор, а меня уже оценивают. – Здравый смысл подсказывает, что прежде, чем просить преференции сверх положенного, следует доказать, что ты их достоин. А каждому прошению следует обосновать причины, почему да для чего. Поэтому я подготовила не только список преференций, которые хотела бы получить на нашего приюта, но и отчет по развитию и изменениям с того момента, как меня назначили на должность.
Король тихо засмеялся, но не надо мной, а над своим опешившим секретарем. Драунф видимо успел себя убедить, что я – святая душа, и буду только спонсировать. А тут, оказывается, целый список прошений составлен. И непросто список, а с рядом обоснований, почему они нам нужны и почему их стоит нам дать. В общем, не так легко будет отказать. На секретаря было жалко смотреть. Ему уже мнились сотни пунктов, судя по его откровенному унынию.
– Я бы хотел взглянуть на ваш отчет, – поумерив восторженность, обращается ко мне Корлис Драунф.
– Конечно, сейчас. Извините, я на минутку.
Несколько шагов до двери, за которой меня дожидался мой саквояж, показались длиннее вчерашнего менуэта. Так хотелось похвастаться, что фонд не только не растрачен, но и несколько увеличился.
Я так вдохновилась, что мне позволили представить отчет, что не замечала какими глазами королевская чета и секретарь наблюдают за тем ворохом бумаг, который постепенно перекочевал из саквояжа на стол.
– Отдайте бумаги Корлису, леди Эмилия, – король потешался, глядя на мою суету. – Он их изучит в ближайшее время. А вы просто немного расскажите нам о приюте.
– Боюсь, что господин Драунф разберется только в финансовом отчете, так как все остальные документы являются черновиками и предназначены для презентации.
– Презентации? Очень любопытно! И на какое время рассчитана ваша презентация? – королевская бровь мигом приподнялась вверх.
– На полтора часа, – произношу почти убитым голосом, понимая, что никто мне столько времени не выделит. – Я могу сократить рассказ до часа, а если уж совсем вкратце, то будет скомкано и непонятно.
– Сейчас мы таким временем не располагаем, – серьезно заявил мужчина. Но фраза прозвучало так, словно король ищет решение, а не пытается меня отшить, что уже вселяло надежду. – Но вечером у нас проходит малый Совет по образованию. Приходите сюда в девять вечера, посмотрим, что за отчет вы нам приготовили.
– Да, Ваше Величество.
Ещё бы я отказалась от такой возможности. Конечно, планы опять отодвигаются, но Девис вчера заверил, что они и без меня успешно справляются. Если и сегодня придется тут переночевать, значит, в ратушу отправлюсь сразу из дворца.
– А сейчас вернемся к вашей проблеме. Что там за история с нападением на леди Присциллу?
Глава 39
Я смотрела на короля, пытаясь понять, что же ему известно. Конечно, у меня нет дара Флина, да и сам король навряд ли мне поведает версию родителей Эмилии, но как хотелось бы…